desi Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.4cdn.org/jp/src/1396755558731.png 12Riven -the Ψcliminal of integral - 38/72 scripts translated Ace Attorney Investigations 2 - translation: 100%, editing 75%, case 1, 2, and 3 released Air (Project 1) - One project released 2nd Beta patch and 70% edited Air (Project 2) - Going through quality control Amagami - 458/1966 original edition scenario scripts translated (23.3%) Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)" Anniversary no Kuni no Alice - 49% translated, 27% edited Ayakashibito - Released Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 39167/51433 (76.15%) lines translated, Second partial patch out Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 33015/36902 (89.47%) lines translated Cocoro Function - 12849/53644 (23.95%) lines translated Chichi Miko - Fully translated, 25% edited Chichi Miko Plus 1 - Fully translated and edited Clover Days - project starting up Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 14.61% translated in new translation project Galzoo Island - All of Sulphur's scenes are translated. Grisaia no Meikyuu - 208/2797 (7.44%) KB translated, 140/2797 (5.00%) edited Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated Hatsuyuki Sakura - 10.81% translated Killer Queen - 51/72 scripts translated and 17/72 scripts edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion Koi to Senkyo to Chocolate - 389/397 files translated, Satsuki route 100% edited Koiken Otome - 68.09% translated, 26.84% edited Koisuru Natsu no Last Resort - 1234/36312 (3.40%) lines translated Kourin no Machi - 8361/36959 (49.6%) lines translated Kichikou Rance - 53.2% translated, 39.4% edited Kud Wafter - 11415/33132 (34.45%) lines translated KuruKuru Fanatic - 51% translated Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated Lamune - Nanami's route 3714 / 4771 Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 65% translated Majikoi S -Momoyo 44% translated, 44% edited, Koyuki 20% translated Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv TDA00 - 33% partial patch released Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC Oreimo PSP - 272/299 scripts translated, 153/299 through TLC+Editing, 138/299 scripts finalized Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 23.5, Ayase part 23 PersonA - 36% translated Princess Maker 5 - 91.4% translated, 37.1% finalized Pure Pure - 64.60% ready for testing Rose Guns Days Season 3 - 60% translated and edited Rance Quest - 2.68% messages and 16.90% strings translated Seitenkan - 46% translated, partial patch released Sei Monmusu Gakuen - 702/33929 Unique Lines (2.1%) Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 17/18 scripts translated Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 43399/53562 (81.0%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited Sukisho! - First Limit - 56% translated Supreme Candy - ~13037/43261 (~30.1%) lines translated Tasogaredoki no Kyoukaisen - 4764/19648 = 24.25% lines translated Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated White Album 2 - Overall: 10760/70253 (15.31%) lines translated, Introductory Chapter: 10760/10769 (99.91%) lines translated Walkure Romanze - 4,268/8037 lines of the prologue translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 53.56%, Kazuha 100%, Akira 73.62% Motoka 28.75% Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Other projects Fata morgana no Yakata Mangagamer Bokuten - 7.5% translated, 5% edited Milles - April 25th release Imouto Paradise - Through scripting Cartagra - editing complete, in scripting Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - Fully translated and edited Space Pirate Sara - 67% translated, 53% edited Free Friends - Fully translated and edited Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited Princess Evangile - Fully translated and edited, in scripting D2B vs Deardrops - In scripting Really? Really! - finalizing beta testing, Demo version complete Da Capo 3 - Prologue fully translated, Chapter 0: 11.8% translated, 10.0% translated overall Working on a yuri title with a doujin group Higurashi (Retranslation) - 97% of Onikakushi TL, 74% edited Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed JAST - Soon™ Steins;Gate - Released Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - Fully translated, in editing Seinarukana - Mostly translated Starless - In translation Starry Sky - negotations Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Translation mostly complete Osadai FD- Fully translated, 94.48% edited Raidy 3 - testing after release of S;G Sweet Home -In translation Sumeragi Bitch - Picked up In develoment Violet Hill - 39% done Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Swords of Edo Dysfunctional Systems Kendo Crush New projects announced --------------------->Koisuru Natsu no Last Resort - Koisuru Natsu no Last Resort ---------------->Clover Days - Yakusoku Translations http://cache.desktopnexus.com/thumbnails/1702167-bigthumbnail.jpghttp://s.vndb.org/cv/89/19689.jpg Completed projects this week ---------------->Steins;Gate - Jast USA ---------------->Ayakashibito - Ate the Moon Translations That's all for this week!! Enjoy!! Edited April 6, 2014 by desi
Akikojam Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 Ooooooh, progress on Princess Maker. That's really reassuring, I was afraid it's dead.
nisashi13 Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 oh woa Koisuru Natsu no Last Resort & i just download the HCG other day.
AgeOfApocalypse Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 Is Jast's version of Steins;Gate supposed to be better than the other one?
desi Posted April 6, 2014 Author Posted April 6, 2014 Is Jast's version of Steins;Gate supposed to be better than the other one? More polished translation, fewer bugs.. pretty safe bet just to go with the official version.
someguy withaname Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 Higurashi (retranslation) showing progress. Good times, good times
AgeOfApocalypse Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 More polished translation, fewer bugs.. pretty safe bet just to go with the official version. Oh it's nice then thank you
Helvetica Standard Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 Da Capo 3 - Prologue fully translated, Chapter 0: 11.8% translated, 10.0% translated overall http://puu.sh/7Ykgu/80adb50b91.jpg
switch Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 the moment when i'm not excited about any of the VNs in this thread.....sad times fappers....sad times.....sad times indeed http://4.bp.blogspot.com/-vnVkmvcaNLU/TZBssvaPrjI/AAAAAAAAAo0/_kucRmmULFE/s1600/lack%2Bof%2Binterest.jpg
OneManArmy Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 More polished translation, fewer bugs.. pretty safe bet just to go with the official version. Fewer bugs? B-But I really enjoyed those insect sex scenes =(
Daeverius Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 Dark age of VNs is com.. Released Dengeki Chou Ayakashibito Steins Gate ... nvm.
DragonBall89 Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 any news about fate hollow ataraxia, the last update was more than 2 months ago, so i'm just wondering if the project is still alive ?
desi Posted April 6, 2014 Author Posted April 6, 2014 any news about fate hollow ataraxia, the last update was more than 2 months ago, so i'm just wondering if the project is still alive ? Fate/Hollow Ataraxia. The validation and TL patch will be finished when it's finished. Stop asking. It took them like 5 years to complete the translation of this. Let them have a couple more months until questions start popping up whether they will actually finish it.
strom Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 Clover Days - Yakusoku Translations Twins, eh... Maybe twincest in the end? One can only hope.
supervamp78 Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 Why does the jast usa version of stiens;gate have a different game opening?
DragonBall89 Posted April 6, 2014 Posted April 6, 2014 It took them like 5 years to complete the translation of this. Let them have a couple more months until questions start popping up whether they will actually finish it. Well, i don't really care when will be finished, next year or whenever but "whether they will actually finish it" bothers me. Don't want to see another Dracu-riot! -> Fortune Arterial -> Aiyoku no Eustia and so on, well in the end we can't really do anything except wait and being thankful for those who translate the games.
Shadolance Posted April 7, 2014 Posted April 7, 2014 Oh my god... this week was... actually good! But I still rate it a 7/10, there shall not be a 10/10 until i hear something from Majikoi or Kamikaze Explorer.
Mishagal Posted April 7, 2014 Posted April 7, 2014 What I've read from their forum, F/HA needs just one more scene to be edited so that they can release a patch that covers the whole main story
nicetomeet Posted April 7, 2014 Posted April 7, 2014 Da Capo 3 - Prologue fully translated, Chapter 0: 11.8% translated, 10.0% translated overall Koi to Senkyo to Chocolate - 389/397 files translated, Satsuki route 100% edited ---------------->Clover Days - Yakusoku Translationswow, this one seems interesting, hope it will proceed smoothly
Shadolance Posted April 7, 2014 Posted April 7, 2014 Yeah I'm interested in both new releases. THey seem to have a similar art style, but it's my favorite kind of art, so I'm thinking it's going to be interesting. Reminds me a bit of Girlfriend is the President.
OneManArmy Posted April 7, 2014 Posted April 7, 2014 Twins, eh... Maybe twincest in the end? One can only hope. Twincest? WHERE?
Chipp12 Posted April 8, 2014 Posted April 8, 2014 So what's the point of picking sequel over prequel?
OneManArmy Posted April 8, 2014 Posted April 8, 2014 So what's the point of picking sequel over prequel? It's not really a sequel, it has only the same setting.
Henta20 Posted April 8, 2014 Posted April 8, 2014 A partial patch for White Album is realished, here is link for it White Album 2 - Baka-Tsuki
Chipp12 Posted April 8, 2014 Posted April 8, 2014 (edited) It's not really a sequel, it has only the same setting. Yeah, right. 続編があります(Clover Day's) What's your source? Maybe you've read the game already? Edited April 8, 2014 by Chipp12
Recommended Posts