Ryu 15 Posted July 20, 2014 Share Posted July 20, 2014 ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/FoRoKQ0.jpg 12Riven -the Ψcliminal of integral - 41.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited Ace Attorney Investigations 2 - full beta released Air (Project 1) - Released 3nd Beta patch and 70% through QC Amagami - "492/1966 original edition scenario scripts translated (25%)" Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 5% translated bonus 20% translated Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)" Anniversary no Kuni no Alice - 49% translated, 27% edited Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 100% translated, editing hell incoming Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 37436/37671 (99.37%) lines translated Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated Clover Days - 404/648 KB of the common route + 37/722 KB of a route translated Dracu-Riot! - 3579/10474 Miu route lines translated / 46413/53707 Total lines translated Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated, Full patch with unvalidated text released Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Fukai ni Nemuru Oujo no Abaddon - translation started Flyable Heart - 14.61% translated in new translation project Galzoo Island - All of Sulphur's scenes are translated. Grisaia no Meikyuu - Dead for at least 6 months, possibly even longer. Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated Haratsuma Nurse - partial patch released Hara☆Min - partial patch released Hara ☆ Para!! - Common route 100% translated, Natsuki Suzumiya route 100% translated. Toua Koizumi Route 100% translated. Kukuri Dei Devuruot and Inori Shina 100% translated. Hatsuyuki Sakura - 19.4% (7525/38793) lines translated Iinazuke wa Imouto-sama! - Partial patch released Hatsukoi 1/1 - Being translated Killer Queen - 59/72 scripts edited Koi to Senkyo to Chocolate - 390/397 files translated, 208/397 files edited Koiken Otome - 81.63% translated, 42.62% edited Koisuru Natsu no Last Resort - 12554/36312 (34.56%) lines translated Kourin no Machi - 8361/36959 (49.6%) lines translated Kichikou Rance - 87.0% translated and edited Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated KuruKuru Fanatic - 53.7% translated Little Busters EX - Kanata Route: 1100/7617 (14.44%) TLC Lamune - Nanami route partial patch released Magical Marriage Lunatics - ~12% translated, ~8% edited Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 65% translated Majikoi S -Momoyo 44% translated, 44% edited, Koyuki 20% translated Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv TDA00 - 33% partial patch released Mahoutsukai no Yoru - Been translated for a while. The editor has a lot of work ahead of him, though. Oreimo PSP - 291/299 scripts translated, 174/299 through TLC+Editing, 171/299 scripts finalized Oreimo Tsuzuku - Youtube basd project, Kirino part 23.5, Ayase part 23 PersonA - 36% translated Princess Maker 5 - 91.4% translated, 37.1% finalized Prism Ark - Chapter 1-7 translated, progress stalled because of technical issues Pure Pure - 64.60% ready for testing Rose Guns Days Season 3 - 60% translated and edited Rance 5D - 35% translated Rance 6 - 3% translated Rance Quest - 10.40% messages and 53.11% strings translated Sei Monmusu Gakuen - 9.5% 3320/34993 Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 17/18 scripts translated Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 47664/53520 (89.0%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited Sukisho! - First Limit - 72.66% translated Supreme Candy - ~14273/43261 (~33.0%) lines translated Tasogaredoki no Kyoukaisen - 13311/19644 = 67.76% lines translated Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 2173/35275 (6.16%) lines translated Walkure Romanze - 4,268/8037 lines of the prologue translated Witch's Garden - 5368/64363 (8.34%) lines translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC Yosuga no Sora - translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 63.60%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Sekai Project World End Economica- - Chapters 2 and 3 picked up Fault -milestone one- - Picked up Grisaia no Kajitsu - All ages PC release based on the Vita release planned Planetarian - picked up Other projects Fata morgana no Yakata Eiyuu Senki - PS3 version picked up (Which means no +18 version, only all-ages Tears to Tiara II - Picked up Danganronpa 2 - September 2nd release Mangagamer Bokuten - 33.5% translated, 10.1% edited Imouto Paradise - August 22nd release Cartagra - Works for porting it now underway Kara no Shoujo 2 - 13.8% translated, 12.8% edited Space Pirate Sara - Fully translated, 73% edited Free Friends - Fully translated and edited Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited Princess Evangile - Fully translated and edited, in scripting Royal Guard Melissa - In beta D2B vs Deardrops - Beta complete Sakura Spirit - Announced Da Capo 3 - Common route 10.1% translated, 20.0% translated overall Working on a yuri title with a doujin group Higurashi (Retranslation) - 9.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Kyoudai Hiai - Beta complete Yome no Imouto to no Inai - In scripting Hitozuma Nurse - Beta complete OZMAFIA - Picked Up Gahkthun - 25% translated, 2% edited No Thank You - Fully Translated, in editing Otakon Announcement - 29% translated Otakon Announcement 2 - 83% translated, 2% edited JAST - Soon™ Hanachirasu - 99% complete, next from Jast Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - Fully translated, in editing Seinarukana - Basically finished so hopefully JAST will be releasing it soon™. Starless - In translation Starry Sky - negotations Trample on Schatten - translation about half done Romanesque - Already translated and editing just started, so I guess it will be finished in a month or two. Shiny Days - Translation finished Raidy 3 - testing after release of S;G Sweet Home -In translation Sumeragi Bitch - Picked up In develoment Violet Hill - 42% done Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Swords of Edo Dysfunctional Systems Kendo Crush Exogenesis World End Economica New projects announced --------------------->None Completed projects this week --------------------->None That's all for this week!! Enjoy!! Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted July 20, 2014 Share Posted July 20, 2014 Kara no Shoujo 2 - 13.8% translated, 12.8% edited Yes. Kara no Shoujo 2 - 13.8% translated, 12.8% edited Yes. Tayutama -Kiss on my Deity- 12,6% translated Fuck yeah! Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted July 20, 2014 Share Posted July 20, 2014 No Thank You? NO. THANK. YOU. *shudders* Comyu? FUCK YES! Gahkthun, much edit, very translation, such yes White Album 2 *prostrates self* Cannon Ball... wtf is this even? Link to post Share on other sites
Fluffy 29 Posted July 20, 2014 Share Posted July 20, 2014 Cannon Ball... wtf is this even? Isn't it obvious? it's a cannon ball xD Link to post Share on other sites
nicetomeet 13 Posted July 20, 2014 Share Posted July 20, 2014 Otakon Announcement - 29% translated Otakon Announcement 2 - 83% translated, 2% edited the title? anyone know? on side note, dunno if everyone already know this, seems like staircase sub web already up from their slumber, though there's nothing worth inside it Staircase | Anime, manga and visual novel translations lol, that pic Link to post Share on other sites
desi 53 Posted July 20, 2014 Share Posted July 20, 2014 ^no one knows the titles of those yet with the exception of MG staff. Just have to wait 2 more weeks. One apparently has a lot of sex scenes though, so that's a major hint. Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted July 21, 2014 Share Posted July 21, 2014 on side note, dunno if everyone already know this, seems like staircase sub web already up from their slumber, though there's nothing worth inside it Staircase | Anime, manga and visual novel translations lol, that pic Meh, it's just another Yandere Translations, as far as I can imagine - though time will tell. Link to post Share on other sites
Jjredster 15 Posted July 21, 2014 Share Posted July 21, 2014 Meh, it's just another Yandere Translations, as far as I can imagine - though time will tell. I agree, it is another Yandere Translations. Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted July 21, 2014 Share Posted July 21, 2014 It's a nukige then? Not liek MG has 10904742302 of them... Link to post Share on other sites
havoc 10 Posted July 21, 2014 Share Posted July 21, 2014 Hello been a while since i was last here. Nice to quite a few translation project are still going strong. I can't wait to play Coμ seems like it would make a interesting read. On another note does anybody know what happen to the fortune arterial translation, is it still alive? And it seems like someone else has picked majikoi up for the miyako route, now i dont know how legit it is but it seems pretty active. Majikoi Miyako Route Translation - AKA random talk - Page 362 - Games and Chatter - Fuwanovel It also seems like Koisuru Otome to Shugo no Tate has been picked up again, again i dont know how legit it is and how far they are. Koisuru Otome to Shugo no Tate - Translation Project - Fan Translation Discussion, Volunteer Talk - Fuwanovel Koisuru Otome to Shugo no Tate - Translation Project - Page 3 - Fan Translation Discussion, Volunteer Talk - Fuwanovel So just because it can't be said enough i dont know how legit they are, but both seems pretty acitve. I also managed to stumble across this Home :: Takahashi Recovery Academy http://blog.love-despite.com/ It seems to have a similair setting to Katawa no Shoujo altough there is not nearly as much attention to it as katawa no shoujo. I dont know if it has gone under the radar or if it is not categorised as a vn but it seems interesting. i really should post more often. P.S i only found out about these thing becouse i had to go and clean out my pc...... stil have nightmares from that decision. Hope i have not just done something unecessary. Link to post Share on other sites
Chipp12 10 Posted July 21, 2014 Share Posted July 21, 2014 White Album 2 *prostrates self* wtf is this even? And why it's still there in the list? I thought that we all already know that it's worse than machine translation and they're not going to edit this mess. One apparently has a lot of sex scenes though, so that's a major hint. MajiKoi? Link to post Share on other sites
Soren619 10 Posted July 21, 2014 Share Posted July 21, 2014 I'm personally cheering for the KoiTate translation.I remember playing the translated content and finding it pretty entertaining. Thought I was never gonna the route of one particular heroine that seemed really interesting because spoilers.Hopefully they'll actually get the job done. Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted July 21, 2014 Share Posted July 21, 2014 (edited) MajiKoi? Oh my God if it is I will die happy. But on a completely random note, does anyone know ANYTHING about the release of Utawarerumono 2? The leak from back in 2011 said that it was supposed to have a final release date in 2014, but I've seen nothing yet. Here's some source feed: http://www.siliconera.com/2013/12/24/utawarerumono-2-development-going-smoothly-says-aquaplus/ "Development for Utawarerumono 2 is going smoothly, Aquaplus said during a round up of publisher plans for 2014." Anyone have thoughts? Edited July 21, 2014 by Shadolance Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted July 21, 2014 Share Posted July 21, 2014 Hmm Coμ might take a few weeks for editing and QCing... Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted July 21, 2014 Share Posted July 21, 2014 Hmm Coμ might take a few weeks for editing and QCing... I see. In that case, what do you guys think about my question from last week's thread: "I know this is totally random (not off topic, just random) but what do you guys think are the chances anything by Atelier Kaguya will ever get translated? I just discovered their massive library of releases covering almost every single fetish/genre, and given the length and depth of the games in comparison to other nukiges, they looks super high quality. A lot of them are even animated, which is not as common as would be expected. With such high quality nukige, it surprised me that nothing of theirs has been translated. Any ideas?" Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted July 21, 2014 Share Posted July 21, 2014 It'll depend on if either Mangagamer or Jast are interested and whether Atelier Kaguya allows them to do a translation after all that international commotion about Rapelay a few years ago. Some companies don't want to attract negative attention from foreign media. Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted July 21, 2014 Share Posted July 21, 2014 Oh yeah I had completely forgotten about that actually... good points. Link to post Share on other sites
Natteke 10 Posted July 22, 2014 Share Posted July 22, 2014 cartagra will be out soon 3 version gonna be merged dunno when but soon shhhh tl powers. Link to post Share on other sites
chaosone 14 Posted July 22, 2014 Share Posted July 22, 2014 Sei Monmusu Gakuen is now at %16.2 5680/34993 Link to post Share on other sites
JCAll 13 Posted July 22, 2014 Share Posted July 22, 2014 Sei Monmusu Gakuen is now at %16.2 5680/34993 I hope this game doesn't burn out Dargoth. The whole franchise is cursed. Link to post Share on other sites
chaosone 14 Posted July 22, 2014 Share Posted July 22, 2014 Not sure if it's been mentioned but I noticed a prologue patch for Noble☆Works has been released. Noble Works - Fan Translation Discussion, Volunteer Talk - Fuwanovel Seems like there's two different teams working on it. Noble Works | sakura-subs Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted July 22, 2014 Share Posted July 22, 2014 Yeah I'm mildly interested in Noble Works if it ever comes to fruition. Link to post Share on other sites
Avenger 11 Posted July 22, 2014 Share Posted July 22, 2014 It's a pretty fun game. Not the best I've played, but still good. (But no Makoto route ) Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted July 22, 2014 Share Posted July 22, 2014 For any visual novel, as long as the dark, long haired girl or the red-haired girl with massive boobs has a route, I will play it. Link to post Share on other sites
Hunter2x2 10 Posted July 23, 2014 Share Posted July 23, 2014 Comyu patch coming soon (aiming for today or tomorrow) apparently. Link to post Share on other sites
Recommended Posts