cerxer1 11 Posted July 18, 2012 Share Posted July 18, 2012 Fortunate Arterial latest patch~~ Anyone know of a torrent for the game ? Link to post Share on other sites
Ero-ero Majin 16 Posted July 18, 2012 Share Posted July 18, 2012 Anyone know of a torrent for the game ? here: NyaaTorrents >> Torrent Information >> [12.01][080125]FORTUNE ARTERIAL[3.09G] | Anime, manga, and music - Just say the word or FORTUNE ARTERIAL Link to post Share on other sites
Clouddy 10 Posted July 18, 2012 Share Posted July 18, 2012 Another MG progress update today. Changes in bold: Sexy Demon Transformation - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Up 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Starting soon Boob Wars: Big Boobs vs Flat Chests - Translation: 25% - CG De-mosaic: 100% - Up 100% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- SSSS: Super Secret Sexy Spy - Translation: 0% - CG De-mosaic: 100% - Up 100% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- Link to post Share on other sites
DragonBall89 11 Posted July 18, 2012 Share Posted July 18, 2012 hi, any info about Aiyoku no Eustia, it is dead, will be translated this year or should i start to learn some japanese , maybe yes, it's not a very difficult language, but that writings freaks me out, anyway i hope will be translated soon very soon, till then i wish all the best to you guys. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted July 18, 2012 Share Posted July 18, 2012 hi, any info about Aiyoku no Eustia, it is dead, will be translated this year or should i start to learn some japanese , maybe yes, it's not a very difficult language, but that writings freaks me out, anyway i hope will be translated soon very soon, till then i wish all the best to you guys. It isn't dead. The website of Yandere translations is currently down and they're finding a new host. They didn't lose any progress and the primary translator commented that he is still translating Chapter 2, even while the website is currently down. The eroge won't be finished with this year though. Chapter 1 is pretty much done and Chapter 2 might be done in a few months, but I probably won't expect it to be released until the sometime late next year. They will release partial chapter patches, however. Chapter 1 will probably be released around the same time that they get a new host. Link to post Share on other sites
Turin 10 Posted July 18, 2012 Share Posted July 18, 2012 [*]Seinarukana - ~38% translated (Fucking 3% in fucking 3 months since this update, JAST....go fuck yourself. I couldn't agree more Ryu, i cant wait to play Seinarukana and JAST is taking its sweeeeeeeeeeeeeeet time to give us a noteworthy update, not to speak about the complete translation.... Link to post Share on other sites
Otamegane 10 Posted July 19, 2012 Share Posted July 19, 2012 Irotoridori no Sekai - 39,211/51,100 (76.73%) lines translated just realized the existence of this title containing such moe characters and i think it has good plot.. i want this.. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted July 19, 2012 Share Posted July 19, 2012 Irotoridori no Sekai - 39,211/51,100 (76.73%) lines translated just realized the existence of this title containing such moe characters and i think it has good plot.. i want this.. Well, it's made by the same people that did Hoshizora. (the protags practically look the same) If you played and enjoyed that, you'll probably like this one. Link to post Share on other sites
strom 10 Posted July 19, 2012 Share Posted July 19, 2012 Update from JAST: This post is to briefly notify people on the unofficial status of projects that are currently in the JAST USA pipeline. Please keep in mind that there are no specific release dates and the information posted here is for reference only. While I will try to update this whenever possible, it can sometimes be out-of-date or inaccurate. Be sure to keep an eye on our website updates and email newsletters for official and more accurate/up-to-date information, especially shipping times. JAST Densetsu Yumina the Ethereal - All game data translated. Testing. Seinarukana - Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow. Trample on Schatten - Translation progressing Peach Princess Downhill Night Blaze - 90% complete, bug fixing DirectX issues Starless - Translation progressing Nitro+ by JAST USA Saya no Uta ~ Song of Saya - 99% complete Hanachirasu - 99% complete Outlaw Django ~ Zoku: Satsuriku no Django - Translation progressing Sumaga - Translation progressing More titles will be added to our pipeline in the near future. Stay tuned for updates and announcements. Link to post Share on other sites
Chipp12 10 Posted July 19, 2012 Share Posted July 19, 2012 And still no info about Kikokugai, heh... Also the message "Translation progressing" is very informative. Link to post Share on other sites
strom 10 Posted July 19, 2012 Share Posted July 19, 2012 (edited) Yea, JAST is no MangaGamer when it comes to updates. Edit for a VN update: For Fortune Arterial - Get the patch here: http://chuu.usiscon.com/mediawiki/index.php/Main_Page 18 July 2012 Kiriha route patch released. This patch adds the translation of Kiriha route as well as fixes some typos. Edited July 19, 2012 by strom Link to post Share on other sites
desi 53 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 Fortunate Arterial latest patch~~ Yea, JAST is no MangaGamer when it comes to updates. Edit for a VN update: For Fortune Arterial - Get the patch here: Main Page - ChuuTranslations You're slow Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 You're slow Or just forgetful, you never know. Link to post Share on other sites
ultimecea 22 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 You're slow well.... desi got his patch way earlier than anyone here >> Link to post Share on other sites
Chipp12 10 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 (edited) No Name Losers - A division of minori Inc. were translating Pure White Symphony. Edited July 20, 2012 by Chipp12 Link to post Share on other sites
Dan. 11 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 No Name Losers - A division of minori Inc. were translating Pure White Symphony. good news. the route they picked in the anime was terrible. now i can finally see a good ending to that story. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 good news. the route they picked in the anime was terrible. now i can finally see a good ending to that story. Only if Mangagamer decides to pick it up... hopefully they do. Link to post Share on other sites
playn1990 10 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 Why would they even want to translate this game, this must be the most boring, ordinary looking game i have ever seen. Just look at the characters at vndb( Mashiro Iro Symphony ). They all have the same face / statur and hairstylist(differentiate only in length and color), and a normal school setting. Link to post Share on other sites
Dan. 11 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 Only if Mangagamer decides to pick it up... hopefully they do. the fact that there was an anime of it makes it more likely, since that gives it some popularity. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 They all have the same face / statur and hairstylist(differentiate only in length and color) I've to agree, it's always the same face. the fact that there was an anime of it makes it more likely, since that gives it some popularity. Yep, money, money, money, must be funny...especially if 31% are already translated. Link to post Share on other sites
Kamidori 10 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 (edited) Why would they even want to translate this game, this must be the most boring, ordinary looking game i have ever seen. Just look at the characters at vndb( Mashiro Iro Symphony ). They all have the same face / statur and hairstylist(differentiate only in length and color), and a normal school setting. shut up ,what do u expect from a high school setting pure love story?, dont just randomly call a love story with 11/10 moe girls boring,feels offending ,also their faces r lovely and different in it's own way. and yes!!!!!!!!! , MASHIRO IRO SYMPHONY IS GETTING TRANSLATED , THANK YOU NO NAME LOSERS Edited July 20, 2012 by Kamidori Link to post Share on other sites
ultimumknight 10 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 Why would they even want to translate this game, this must be the most boring, ordinary looking game i have ever seen. Just look at the characters at vndb( Mashiro Iro Symphony ). They all have the same face / statur and hairstylist(differentiate only in length and color), and a normal school setting. I agree with you. I don't find it interesting at all. It looks ordinary Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 also their faces r lovely and different in it's own way http://img232.imageshack.us/img232/6696/unbenanntobp.jpg *looks again* ... No, they are more than just similiar... Link to post Share on other sites
ultimumknight 10 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 http://img232.imageshack.us/img232/6696/unbenanntobp.jpg *looks again* ... No, they are more than just similiar... lol....Inui Sana and Sena Ranka looks almost the same just change the eye color and the hair Link to post Share on other sites
Dan. 11 Posted July 20, 2012 Share Posted July 20, 2012 http://img232.imageshack.us/img232/6696/unbenanntobp.jpg *looks again* ... No, they are more than just similiar... lol, sameface. Link to post Share on other sites
Recommended Posts