Jump to content

saburokreamer

Members
  • Content Count

    63
  • Joined

Everything posted by saburokreamer

  1. saburokreamer

    I/O

    I have a problem with the text in the game not disappearing and overlapping. Someone else with the same problem?
  2. Not really VN I think, but Agarest: Generations of War released today for PC. The game has arround 5 generations of heroes with 3 waifus to choose in each generation to pass the genes.
  3. [Release] Danganronpa English Translation v1.0 | Project Zetsubou Danganronpa Patch released. Patch only works with ''The Best'' Edition.
  4. Akatsuki no goei prologue patch released 4874 lines. This counts as a Common route, I think.
  5. Seems like Kono Oozora ni, Tsubasa wo Hirogete official translation will be released this month. IF MY HEART HAD WINGS | MoeNovel Buy If My Heart Had Wings (DVD-ROM) (PC CD-ROM) Demo out
  6. So, no Shuffle tick tack cracked the first days?
  7. Majikoi S new heroines routes continue from the bad ending where Yamato don't choose any heroine. To get that ending just choose one diferent option each time in the selection screen without finishing any girl until the chances end.
  8. Majikoi S tsubame patch out Wairu Translations Downloading now, please god dont let this be an april's fools joke...
  9. some pics posted in 4chan and [Full Game] Minna Daisuki Kozukuri Banchou (English Translated) - The Unofficial LineMarvel Forums
  10. I'm not sure if its a troll, but seems that Aroduc has translated Minna Daisuki Kozukuri Banchou and released it today in a torrent with a fake name. [MangaGamer] SSSS! Super Secret Sexy Spy!.rar :: Tokyo Toshokan :: #tokyotosho @ irc.rizon.net I haven't tried it yet.
  11. New group picked Killer queen in Tlwiki December 1st, 2012: Royal Flush Translations would like to announce that we will be doing a retranslation of Killer Queen from scratch, along with editing the entire retranslation script. As of now, we've completed 11% of retranslation and 9% editing, which we've hosted on an SVN operated site. As of now, only the translator, King of Clubs has registered, but the other three members shall be registering shortly. also, Danganronpa for psp is translated and only need to be edited. demo out. Downloads « Project Zetsubou
  12. Finished it.Took me a week to complete the game (arround 32 hours of gameplay). This is the kind of game that keeps you completely glued until you get the 100% Now, time to wait for Zero escape 3.
  13. Some things can be explained with ''cure syndrome'' from Never7 ''cure syndrome'' is the origin of ''cure virus'' but is not the same. and also, about the question
  14. The problem with japanese are those horrible things that they use as letters. With the usual latin alphabet would be easier. Fuck the cultural diversity.
  15. VNDB says that Parfait has been picked by amaterasu translations. Also, Shirotsume Souwa -Episode of the Clovers- is still stalled.
  16. Last patch was 11 months ago and no updates in the page since august. Has the project been dropped?
  17. Ixrec will become the TRUE god if he translate Oretsuba Watch the anime. It probably left out a lot of content but I really liked it.
  18. He's going to translate Oretsuba after rewrite? Because I reaaaaaaaaaaaaaaally want to play the Naru route.
  19. saburokreamer is baka! Protagonist Type: a shy pop idol who steals books. Hero Title: The Seer of time Stand: Echoing Pregnancy, capable of combining with electricity! Harem: Astarotte Ygvar, Kururugi Suzaku and Sig (SG550). Strange Mental Illness: Amputee Identity Disorder [wants to be an amputee].
  20. Everybody is being Bakabaka today. If that person releases the Da capo III patch I will play it because I loved Da capo II.(Shit taste, Whatever). If its not,I will wait for mangagamers.They will release the game. Someday. I'm sure. Maybe.
×
×
  • Create New...