-
Posts
2478 -
Joined
Content Type
Profiles
Forums
Downloads
Everything posted by desi
-
UTW + FFF are working on this as a collaboration project. Ep 1 here NyaaTorrents >> [FTW]_Watashi_ga_Motenai_no_wa_Dou_Kangaetemo_Omaera_ga_Warui_-_01_[720p][84EDF505].mkv
-
Just the Makina route left to edit now.. after that it'll be done with the editing stage. Herkz said he was finished with Yumiko just a bit ago.
-
Yeah, this is going to be airing here real soon so I guess i'll make a thread for it. I don't really have any clue what this series is about except cringy stuff, so sign me up. http://www.youtube.com/watch?v=HAIAXFQ0T74 Here's the pretty unique and awesome OP. I probably don't see this anime garner much discussion, but whatever. This is probably the only anime i'll be watching this season so I had to do something.
-
Rose Guns Days S2 at 95%
-
Summer Days was pretty much known as a heavily bugged game. Shiny Days is the remake of Summer Days. Has more stuff + none of the horrendous bugs that plagued Summer Days.
-
Doddler has a nice article about Yumina if you're interested with the engine/coding side of things Yumina the Ethereal Dodder's Closet. Also some stuff about features added.
-
lol, no problem. I made an edit as well, so take a gander if you want.
-
to do spoiler tags, do [spoiler=spoilersubject] spoiler text inside [./spoiler] without the period EDIT: looks like you fixed it but.. [spoiler=EF] you should probably continue.. there is actually more to the story in the next route. The best routes are the ones after those, IMO.
-
Tomoyo After ~It's a Wonderful Life~ Review by OneManArmy
desi replied to OneManArmy's topic in Eroge Reviews
Yes, I believe it has an extended and/or different ending. -
The 72% is for the h-scenes and everything that got censored. I don't expect the quality to be good, but it's not like the rest of the VN is translated well. The second patch is to fix the TL.... which I probably don't see happening with amateur translators.
-
Tomoyo After ~It's a Wonderful Life~ Review by OneManArmy
desi replied to OneManArmy's topic in Eroge Reviews
Yes. -
Think i'll wait for the BDs for this one. Too bad.. not many interesting shows this season, but I'd rather have all the specials and everything done and uncensored lolis before I start watching it.
-
Tomoyo After ~It's a Wonderful Life~ Review by OneManArmy
desi replied to OneManArmy's topic in Eroge Reviews
Several months away at least. Clannad and LB seem to be taking priority over it. -
Restoration at 72% now.
-
Sengoku no Kuroyuri dropped in case anyone was looking forward to it. Sorry futanari fans. EDIT: Also, the restoration patch is at 63%...
-
Tomoyo After ~It's a Wonderful Life~ Review by OneManArmy
desi replied to OneManArmy's topic in Eroge Reviews
Here NyaaTorrents >> Key 10th Memorial BOX. Just choose from the torrent that you only want to download Tomoyo After. But yeah, it'll still be a while until we see a patch for the Memorial Edition. -
Pretty much
-
uhh.. for some reason, i'm unable to edit the first post. So yeah, Mashiro shouldn't be in red and Hakuisei Renai Shoukougun just got an update.. 1541 total lines translated now.
-
Oops. Thanks. herkz
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http:// http://i.imgur.com/MAXnCqR.jpg 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral - 28.5/72 scripts translated Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 27481/49522 (55.49%) lines translated. Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - "365/1966 original edition scenario scripts translated (~18.57%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: "46% (565 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 33514/50995 (65.72%) lines edited, Touko route done Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 15797/51433 (30.71%) lines translated, common route fully translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 16305/36902 (44.18%) lines translated Color of White - Being translated Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done" Cross Channel - New translation and editing complete, Finalized 214/268 scripts Danganronpa - Released Daiteikoku - 35% translated partial patch out Dracu-Riot! - partial patch released, 43233/53707 (80.50%) lines translated, 2 routes + common route fully translated DRAMAtical Murder re:connect - 63% Fate/Hollow Ataraxia- 97.4% translated, third partial patch out Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 4673/47192) (9.9%) lines translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Grisaia no Kajitsu - Fully translated, 1 of 2 editors finished Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 1541 lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura - 8447/38943 (21.7%) lines translated, 7.29% edited Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 2105 / 5917 (35.58%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- Hino's arc 90-95% translated Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 206/249 scripts and 209/256 tips translated. Route A/A'/B/C/D/D' translation complete Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Ikinari Anata ni Koishiteiru - Fully translated, 17678/31028 (56.97%) lines edited. Imouto Paradise - 5% translated Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - New translation started from scratch, 18/72 scripts translated and 18/72 scripts edited Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 101/397 files translated, 2/397 files edited Koiken Otome - 13.27% translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Konosora Restoration - 30% through untranslated/retranslated lines Kourin no Machi - 7288/36959 (19.7%) lines translated Kud Wafter - 9836/33132 (29.69%) lines translated KuruKuru Fanatic - 26% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata 5700/7600 edited (Jinxed by killer) LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 10% translated Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - 620.45/1220.97 (50.82%) kb translated Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated Milky Holmes - Being translated Monster Girl Quest 3 - Total: 37192/131806 (28.2%) lines translated Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, part 6 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 33% translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - 84% translated Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Fully translated, 77.26% edited Rance 4 - 40% translated Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 2 - 25% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu -Fully translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 11/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 2862/14309 (20.0%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 39392/53562 (73.5%) lines translated and 38734/53562 (72.3%) lines edited Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Supreme Candy - 1600/43261 (3.7%) lines translated Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1037.4/4560 (22.75%) translated Toradora PSP - 40.9% translated To Heart2 - 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Toushin Toshi II - 20.5% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - episode 1 - Released Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 51.52%, Motoka 22.87%, Common and Kazuha fully edited Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - In Scripting Eroge - "Compiling Second Beta Reports" Harukoi Otome - August 9th release Ef: The Latter Tale - NNL checking 2nd Beta Seeeki! Bukkake Bokujou! - Preparing for Beta Milles - In translation Secret title - 33% translated Touma Kojirou no Tantei File - 100% translated Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Imouto Paradise - 58% translated, 25% edited Ruby Striker - Release ready Warrior Princess Asuka - In translation Cartagra - Initial TL going through revision Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - picked up Valkyrie Svia - Picked up Space Pirate Sara - Picked up Free Friends - Picked up Free Friends 2 - Picked up 5 more titles to be announced at Otakon JAST - Soon™ Yumina the Ethereal - Golden Master. Copies being printed. Expected Early August Steins;Gate - Picked up. Top priority Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - 87.03% complete, going through retranslation Seinarukana - Being translated by Aroduc Starless - In translation Starry Sky - negotations Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Sekai project to do the TL Osadai FD Picked up Raidy 3 Picked up Sweet Home - Picked up Sumeragi Bitch - Picked up Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned Sweet Fuse - 8/22 release Danganronpa- NISA in early 2014 New projects announced (A shitload) Ruby Striker Warrior Princess Asuka Armored Warrior Iris Valkyrie Svia Space Pirate Sara Kara No Shoujo 2 Cartagra Free Friends 1 Free Friends 2 Shiny Days My Girlfriend is the President Fandisc Steins;Gate Sweet Home Sumeragi Bitch Raidy 3 Little Witch Romanesque Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week's update, Enjoy! That was a huge combo breaker. Ryu is switching ISPs hibernating for the Grisaia patch, so let's give him our thoughts.
-
Titles announced by Jast Shiny Days (Anime VN) My Girlfriend is the President Fandisc (too bad a lot of you already fapped to this raw) Steins;Gate (fuck yeah, official localization and mentioned as the TOP priority) Sweet Home (Nukige) Sumeragi Bitch (Nukige. Same company as Sweet Home) Raidy 3 (Tentacles) Little Witch Romanesque --> Guess this was the surprising one Doddler mentioned.
-
Absolutely. The only major con I can think of with Clannad is not even the story itself, but the translation. It's very iffy at some parts.. other than that, if you're in the mood for love stories, it'd be difficult to find a better VN for that. After Story is absolutely amazing... give it a shot. Oh, and the music.. you'll probably love the music and get lost on youtube for a few hours looking for the tracks.
-
The anime is Total Eclipse, the side story to Alternative. It doesn't adapt that epic VN that you just played. It adapts Muv-Luv Alternative - Total Eclipse and only 2/3rds of it. I haven't watched it and I probably don't plan to, but a lot of Muv luv fans did not like it. But who knows, maybe you'll like it.. just remember that it won't adapt what you played.
-
I believe they pretty much said no to this as one of the announcements earlier. Also, it's 6mb in text.. so it's insanely long. A great influence you mean.