Jump to content

desi

Members
  • Posts

    2478
  • Joined

Everything posted by desi

  1. If you're just installing the game, just keep clicking continue and you should eventually be able to install it. Then you can drag the English patch to your installation folder.
  2. No need to triple post, people can see your first post. What issue are you having? What steps did you do when you installed the game?
  3. Oretachi ni Tsubasa wa Nai AfterStory http://s.vndb.org/cv/65/8765.jpg Oretachi ni Tsubasa wa Nai AfterStory Would play (the original game first) if I knew Japanese since this is supposed to be all kinds of epic.
  4. 9/10 Sachiko true heroine.
  5. ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://mon110.sakura.ne.jp/mong/img/top.jpg 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral - 29/72 scripts translated Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 28757/49522 (58.07%) lines translated Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - "365/1966 original edition scenario scripts translated (~18.57%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: "46% (565 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 33514/50995 (65.72%) lines edited, Touko route done Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 19012/51433 (36.96%) lines translated, common route fully translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 17981/36902 (48.72%) lines translated Color of White - Being translated Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done" Cross Channel - New translation and editing complete, Finalized 251/270 scripts Danganronpa - Released Daiteikoku - 35% translated partial patch out Dracu-Riot! - partial patch released, 43233/53707 (80.50%) lines translated, 2 routes + common route fully translated DRAMAtical Murder re:connect - 78% Fate/Hollow Ataraxia- 97.6% translated, third partial patch out Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 4673/47192) (9.9%) lines translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Grisaia no Kajitsu - Fully translated, 1 of 2 editors finished. Second editor 50% done with last route. Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 2006 lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura - 8447/38943 (21.7%) lines translated, 7.29% edited Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 3967 / 5954 (66.63%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru-51% translated, common route patch released Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 210/249 scripts and 209/256 tips translated. Route A/A'/B/C/D/D' translation complete Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Ikinari Anata ni Koishiteiru - Fully translated, 2 editors working on it. Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - New translation started from scratch, 22/72 scripts translated and 18/72 scripts edited Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate -116/397 files translated, 105/397 files edited Koiken Otome - 13.27% translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Konosora Restoration - "Restoration" patch released Kourin no Machi - 7288/36959 (19.7%) lines translated Kud Wafter - 9836/33132 (29.69%) lines translated KuruKuru Fanatic - 28.6% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 10% translated Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - 724.25/1221.05 (59.31%) kb translated Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated Milky Holmes - Being translated Monster Girl Quest 3 - 37% partial patch released Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, part 15 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 33% translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Fully translated, 77.26% edited Rance 4 - 55% translated Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 2‬ -95% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu -Fully translated, 7/18 scripts TLC Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 12/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 2862/14309 (20.0%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 39392/53562 (73.5%) lines translated and 38734/53562 (72.3%) lines edited Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Supreme Candy - 2420/43261 (5.6%) lines translated Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1037.4/4560 (22.75%) translated Toradora PSP - 52.6% translated To Heart2 - 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Toushin Toshi II - 29.6% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - episode 1 - Released Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 51.52%, Motoka 22.87%, Common and Kazuha fully edited Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - In Scripting Eroge - "Compiling Second Beta Reports" Harukoi Otome - August 9th release Ef: The Latter Tale -"Second Beta complete, waiting on final bug fix and image edits." Seeeki! Bukkake Bokujou! - In Beta Milles - In translation Secret title - 33% translated Touma Kojirou no Tantei File - 100% translated Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Imouto Paradise - 61% translated, 25% edited Ruby Striker - Release ready Warrior Princess Asuka - In editing Cartagra - Initial TL going through revision Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - picked up Valkyrie Svia - Picked up Space Pirate Sara - Picked up Free Friends - Picked up Free Friends 2 -Picked up 5 more titles to be announced at Otakon JAST - Soon™ Yumina the Ethereal -Golden Master. Copies being printed. Expected Early August Steins;Gate - Picked up. Top priority Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - 87.03% complete, going through retranslation Seinarukana - Being translated by Aroduc Starless - In translation Starry Sky - negotations Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Sekai project to do the TL Osadai FD- Picked up Raidy 3 - Picked up Sweet Home -Picked up Sumeragi Bitch - Picked up Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned Sweet Fuse - 8/22 release Danganronpa- NISA in early 2014 Credit goes to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week's update, Enjoy!
  6. Finished Tsukihime last night. It was quite good. The story is definitely complex enough to keep you engaged and most of the conflicts in the routes are very well done. This is a VN where you really didn't need any voices. The atmosphere and characters alone help add another dimension to this VN in which voices work perfectly without. The biggest criticism is how some twists are spoiled in previous routes. I think they could have planned that in a better way. Also, listening to the same 10 tracks or so could bother some people, but I didn't notice it too much. I know some people want to wait for the remake or whatnot to play the game, but I wouldn't really recommend that. Play this classic first and then play the remake a few years from now when it's actually out and translated and you can compare it. I'm pretty sure parts will be rewritten. Also, all the side stuff is in the old art anyways. 9/10 overall.
  7. Trailer for the movie.
  8. Follow issue 1 and it should work.
  9. desi

    Watamote

    lol, that bike scene was hilarious. and yes, kuroneko \o/
  10. Nice try, Jast employee. Have been looking forward to this. Not sure if i'll purchase it yet or not, though.
  11. NyaaTorrents >> [130426][Eushully]???? ????????????? [HDVer.(???)] I hope you realize that this VN is not translated.
  12. I cry every time. YUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUKOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO. Oh, I just remembered those sick OPs. Man, those were good. Makoto Shinkai is amazing.

  13. If you have the moenovel version, you just need NyaaTorrents >> If My Heart Had Wings Restoration Patch v1.0. No point in getting the Japanese version. BUT if you still want the Japanese version, it's here http://sukebei.nyaa.eu/?page=view&tid=136975 But like I said, if you already have the moenovel verison downloaded, you just need to download that first link.. or else you'll be downloading the Japanese version for no reason.
  14. Hmm.. i'll definitely consider it as well. But probably not if they sell it separately. I'm definitely buying Steins;Gate though.

  15. I was just making sure :p And yes, Yuuko is win. Although i'll probably do my replay once the latter tale from MG comes out.

  16. oh, going to do a replay?

  17. Nice review. I don't really have much to say except that it's one of my favorite visual novels ever played. Getting through those first 4 routes might be a pain for some, but it's worth it to experience that awesome true route. http://i.imgur.com/ZdqByGk.png It's a sign O: Oh, and if you liked ever17, I recommend playing 999 (by the same writer)
  18. desi

    here's the torrent Deardrops Torrent Download Should work.. not sure if you deleted your post?

  19. Jast posted something about the problem here School Days HQ Video Problems
  20. I didn't know I had to actually spell out what he says in the image I posted.
  21. yeah, but the VN will probably take another year or two to release. Then another 2 or 3 years for the translation to be done. Might as well play it right now. I can also compare it with the older version since (supposedly) Nasu will tinker around the scripts and might rewrite some stuff, so it might not be a COMPLETE remake.

  22. yeah, I still have exams going :/ Not too sure about the music thing, I know there was stuff you could download in the wiki. You probably did get it. I'm playing Tsukihime.. still. I kinda had it stalled for 2 or 3 weeks, but i'm starting it back up now and i'm probably a bit more than halfway done with Hisui's route. Just have Kohaku after that.

  23. Ryu went deep into the mountains to meditate to bring us good fortune for many good patch releases. They include but not limited to: Grisaia, Baldr Sky, 11eyes, and Tayutama.
  24. Thanks. I totally blame Ryu for that.
  25. I'm guessing you didn't check the end of the last thread http://i.imgur.com/tQl91jQ.jpg
×
×
  • Create New...