Jump to content

littleshogun

Members
  • Posts

    718
  • Joined

  • Days Won

    489

Everything posted by littleshogun

  1. Yeah I agree with Kai in regard of Clover Days. Especially when the people who involved with Clover Days project was Astro as the leader, and most importantly Sekai Project translator. I had some more suspicion toward him, but it's not my place to say it here. Regardless of that, I would say congratulation to Ittaku though for completing the translation after the hard work there. In the end, I guess the best action would be just wait and see here. PS - By the way, for the tidbit Astral Air was gonna to be officially localized according to Chuee. And seeing that Chuee and co. was working with Sekai in regard of Saku Saku, Sekai was the most obvious culprit for the one who would responsible as Astral Air publisher (Not developer, because it was Favorite's job).
  2. Yeah, I'd also stalk the thread silently here. Anyway, there's good news that Clover Days was fully translated by Ittaku. To be honest, while this is should be a good news I'm afraid that it'll go Astral Air way so yeah I'd just see this as usual news here. I said this not because I'm against official localization (In fact, I would say go for it), but it was because usually if fan translation was going to be officially release, there would be some paper work that I'm sure it'll be take longer time to resolve, and therefore delaying the release. While it's should be expected if we talk about paperwork, I'm think that if fan translation release was going official it'll be make the hype died down because it'll be a long time, and there's possibility that most of fans that looking forward to the release was already moved on to another VN that was translated. But then again, there's always new VN fan so perhaps it could be the right move there. The bottom line here 'If fan translated VN was going to be officially release, it'll be make the hype died down because usually the process would be very long'. PS - For 'Pulltop/MoeNovel answer to Sakura franchise' duology thing, hopefully someone would be interested to patched 18+ content to Steam version. But seeing that both work was quite mediocre according VNDB, I think it wouldn't count that chance for now.
  3. Well, at least Eustia was stable if I may say something about that. As for Otakon, quite interesting indeed that Mangagamer was about to launch 5 announcements. As for the most obvious candidate, it should be Chuuable magnum opus (According to some review), although as usual I would like to just wait and see for now. PS - I'll give the additional update from Tsurezure here. Right now Tsujidou was at 32.8% translated, and for more detail Ai's route was at 44.58% translated.
  4. ....... Well, that's the most shallow reason to start the famous VN translation project ever. And I hope that they break up painfully if that's what really happened lol. Besides, if they hooked up I think they could still continue the project, just like Sheeta and Ixrec in the past. Oh well, at least my opinion that it was 'scam and troll project' still stand to me here in regard of Natsuyume project lol. Anyway, if you want tool the first source should be TL Wiki. Otherwise maybe PM some hacker at Fuwanovel perhaps. As for Natsuyume, I knew the spoiler and safe to said it's ending was not usual. Good luck.
  5. If you need any consolation, I did call them 'made the wordpress page after drinking 5,000 gallons of beer' and called the project was scam and troll project back at Fuwanovel lol. Anyway, I think that they apparently chose the wrong time to translate the stuff (Near the end of their college year). I understand their reason at the very least, but I think tbey should just announced ot openly when they couldn't translate anymore and therefore dropped the project, so at least fan wouldn't need to wait for the futile hope there. For the last word here, I hope somebody would translate Natsuyume in the future either through ofiicial way or fan translated.
  6. I would like to seconded this as well, so hopefully the users who interested with Wagahigh could play this.
  7. Looking at that thread, there so many change compared to today and it's quite interesting to see. Especially in regard of HatsuKoi in which it was about to be translated at that time, and for reminder it was already fully translated by Tsurezure nowadays. There's also Mangagamer finished both of Da Capo 3 and Kara no Shoujo 2, and right now they manage to get Marriage as well. There's a lot of change in fan translation and JAST as well, and most of those projects that was listed from them were already completed. Oh, and right now we had many localization company for VN compared to the past. So I would said that the VN localization was definitely changed in between three years. PS - Oh, forgot to said that it's still 2015 at JAST apparently lol with they still stated Django would be released at first half of 2016, while today was already at almost July 2017 end. PPS - About Bishoujo Mangekyou, it's good to see that they almost finished the project there and hope that they managed to release it this year.
  8. About Bokuten, well apparently Doddler was still working on that. He promised us that it'll be released at this year though or in his word 'I'm sure it will be out before the end of the year. Hopefully a bit sooner though!' in his Curious Cat, although I would expect some delay in regard of that though. PS - Quite interesting crazy Calen there, Infernoflex.
  9. Didn't care about Sorcerer's Dream, but good luck to Frontwing I guess in regard of their Kickstarter despite their tendency to do the milking. Oh, and Ate the Moon Translation was back and decided to translated Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou from the beginning (The old project was stalled). Here's the announcement, and I would say good luck to the translator there.
  10. As for Subahibi, the censored scene was apparently bestiality which to tell the truth was not that important other than showing Freudian Excuse of some cult woman. In fact, I knew that the extreme sexual act was used to show of how screwed those people who engage on that act were. About herkz, he did said 'autist' several times at Romanesque GD thread at VNDB (Created by me, sorry for the promotion here lol) so yeah I wouldn't trust him completely there, but perhaps he did had some good points behind his sarcastic words imo. Well, it's not like I care much about Dracu Riot announcement in the first place anyway now that we got complete translation patch. Although if perhaps Insem still withhold his 80% completed patch or the patch wasn't leaked right now, I think I would react VERY differently if Sekai announced this (I did write my very angry thought on that matter in regard of Insem earlier here). In short, I agree with you that if Sekai want to localized it then go ahead. Now if only Sekai dare to announce any Saga Planet VNs along with the 18+ patch, then it would be interesting. Yes, I knew that thread. In fact, I edited the release date of Majikoi in hope that JAST didn't screwed the chance to release complete translation of Majikoi by announcing it back then was because thst thread (Yeah, I'm very naive back then). Well, it's up to JAST to decided whatever VN that they want to license I guess although I prefer if they license new untranslated VN though. PS - Tat was my reply for Infernoplex. As for the others who used to update VNTS, perhaps they were quite busy.
  11. My interest was still the same here if we talk about revealed announcements (Evenicle, Senren Banka, Damekoi, and Nanairo). As for supposed Frontwing secret projects, I think either it could be Goo's (Island and Himawari writer) new VN or Hatsumira if we talk about Island resemblance. Oh, and perhaps it could be Yuki Koi Melt as well. No comment about Subahibi here other than interesting setup for Steam release (By the way, I would like request it if that's out next month). Dracu Riot, if I may say something about this it would be that no wonder Decay was always restless whenever Dracu Riot leaked patch was mentioned. Well, since we got leaked complete patch it's up to Decay to either license it or release it after polishing the patch. Good luck with the official release to Dracu Riot there I guess, and at least it's not as painful back when Saku Saku was announced by Sekai. For JAST, ummm.... whatever I guess with Majikoi announcement. By now it's just redundant move imo, although perhaps someone would be interested with polished translation maybe (That, and willing to wait longer). That's all for my comment here.
  12. Well, Nanairo and Senren Banka there. Two from Mangagamer and two from Sekai.
  13. Okay then. Anyway, as far as announcement concerned I took my interest at four titles for now.
  14. Well, at least it had the image from Libra if I may say something. Anyway, about GHS I think I would appreciate him if he managed to translate famous VN title like Hatsuyuki Sakura or Natsuyume Nagisa, although it would be filled with many nonsense anyway lol. Then again, perhaps he chose the easier VN to work ie translated and interpret it however he desired. Well, if people find out that GHS translation was bad even compared to Libra, at least I could said something like 'At least it's not GHS translaion' lol. Oh, as for Tsujidou right now it was at 17.5% translated for additional update here.
  15. At least Mangagamer still managed to churn up some new releases unlike JAST, which Decay noted that only managed to had one new release between AX 2016 and 2017. By the way, actually there's an update from Flowers Summer episode although the update was pretty much confirm that it won't be out at 2017 though lol because it's said that they still halfway at translating it and will work hard. Make that what you will.
  16. Nice Lily picture there, so 8.2/10.
  17. As for the sprite, either way it's fine imo so no problem here. At least it didn't had cropping issue if the people concerned with that.
  18. As expected, Mangagamer will release Dal Segno at 30th (ie 28 days later duh). The release was for both Steam and 18+ version, and Mangagamer will provide free 18+ patch for Steam version. Here's the news for the proof. PS - By the way, may I request this as well? Thanks in advance.
  19. I knew that it's still not released yet, but it's only two days anyway until the release. So I would request admin here to upload Dies Irae Steam version if possible later (If not it's okay then). Sorry, and thanks in advance.
  20. By the way, it's not Flyable Heart but rather it was Konosora that was localized by MoeNovel (This is the second time someone mistook it for Konosora funny enough). Okay, as for Flyable Heart I didn't had the problem to understanding that although sometimes I need to scroll it up though to reread it. Besides, at least the translation was better than both of Soukoku no Arterial and Madou Koukaku narration patch if I may say something (And yet I understand those two). I still hope that someone in the future would retranslate Flyable Heart though, and most importantly take care of the messy engine (NoDVD patch, small font, and long delay while opening the config.
  21. About Libra issue, yes I knew. Although I still get it though, because there's should be no bad translated VN compared to Flyable Heart (I understand it even if the translation was a mess). About Nekopara 4, still don't know the detail yet although maybe it'll be featuring our little sister Shigure (I mean as main heroine).
  22. Maybe I should create account called 'The Great Admin Ivan of the Ivanworld' here lol. That aside, this was delayed though. Although I'll keep my request for this if released.
  23. I'm still here by the way, even if I'd just browsing as a guest here. By the way, Libra was delayed because they still prepared Steam Achievement and Trading Card. To tell the truth, those were very redundant ie unnecessary to me. But in the end it couldn't be help there I guess, and nothing much we could do except wait here. PS - The info from Libra Kickstarter in regard of delay. Enjoy Mari's picture there if I may suggest, perhaps to dilute some anger in case some of you very angry in regard of that.
  24. By the way, Tsurezure next project would be Tsujidou and they'll do it after Yukino's patch released. Oh, and they also just released Maya's patch yesterday along with some progress at Yukino's route (35% translated).
×
×
  • Create New...