Ryu 15 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/UfP9JbG.jpg http://www.youtube.com/watch?v=8hRM7vLARl8 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral -35.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited Ace Attorney Investigations 2 - translation: 100%, editing 75%, case 1 and 2 released Acchi Muite Koi - 10% Translated Air (Project 1) - One project released 2nd Beta patch and 70% edited Air (Project 2) - 97.48% translated Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "423/1966 original edition scenario scripts translated (~21.5%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)" Anniversary no Kuni no Alice - 49% translated, 27% edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 32142/51433 (62.49%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ -27593/36902 (74.77%) lines translated Cocoro Function - 1018/55219 (1.84%) lines translated Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done" Chichi Miko - Fully translated, 15% edited Chichi Miko Plus 1 - Fully translated and edited Daiteikoku - 35% translated partial patch out Danganronpa 2 - 16.1% translated Dracu-Riot! - All but Miu's route are translated, Translator is retiring Fate/Hollow Ataraxia- EDIT: Last update was bullshit, downgraded to soon™ status. Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 14.61% translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 2006 lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura (Project 1) - Between 10 and 15% translated Hatsuyuki Sakura (Project 2) - 5.57% translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - Delayed until sometime "this winter" Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru-51% translated, common route patch released Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 227/249 scripts and all tips edited, 123/249 scripts through 1st QC Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - 43/72 scripts translated and 18/72 scripts edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 285/397 files translated, 181/397 files edited, Common/Chisato/Satsuki routes fully translated Koiken Otome - 64.94% translated, 63.93% through second pass Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Konosora Restoration - "Restoration" patch released Kourin no Machi - 13691/36959 (37.0%) lines translated Kichikou Rance - ~15% Translated Kud Wafter - 10801/33132 (32.6%) lines translated KuruKuru Fanatic - 60% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated Lamune - 2909/33928 (8.57%) lines translated LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 65% translated Majikoi S -Momoyo 44% translated, 44% edited, Koyuki 20% translated Maman Kyoushitsu -Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, Mimeri, and Emiko routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru -830.20/1221.01 (67.99%) kb translated Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated Milky Holmes - Being translated Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 23.5, Ayase part 23 Oreimo PSP - 175/299 through TLC+Editing, 137/299 scripts finalized Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 36% translated Photo Kano - 10/3279 Files translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Fully translated, 77.26% edited Rance 4.1 - 32% translated Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 3 - 5% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Seitenkan - 86/528kb (16.2%) translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 16/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 42902/53562 (80.1%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited Sukisho! - First Limit - 58% translated Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Supreme Candy - 9559/43261 (22.1%) lines translated Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated To Heart2 - 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 7517/70253 (10.69%) lines translated, Introductory Chapter: 7517/10769 (69.8%) lines translated Walkure Romanze - Translation starting up Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.78%, Kazuha 100%, Akira 61.99% Motoka 24.17%, Common and Kazuha fully edited Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - In Scripting Ef: The Latter Tale - Released Milles - Fully translated and edited Secret title - 33% translated Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Imouto Paradise - Fully translated, 99% edited Cartagra - Initial TL going through revision, 6 H-scenes remain to be revised Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - Fully translated and edited Valkyrie Svia -Jan 24th release Space Pirate Sara -40% translated, 34% edited Free Friends - 64% translated, 32% edited Free Friends 2 - picked up Boob Wars 2 - In testing Princess Evangile - 89% translated, 77% edited D2B vs Deardrops - In scripting Really? Really! - Scripting complete, in UI and CG editing, Demo version complete Da Capo 3 - Prologue 17% translated, 1.4% translated overall Working on a yuri title with a doujin group Higurashi (Retranslation) - 47% of Onikakushi TL JAST - Soon™ Steins;Gate - Winter release planned Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - Fully translated, in editing Seinarukana - Being translated by Aroduc Starless - In translation Starry Sky - negotations Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Sekai project to do the TL Osadai FD- In Translation Raidy 3 - TL finished, in insertion Sweet Home -In translation Sumeragi Bitch - Picked up Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned Danganronpa- NISA in early 2014 New projects announced ------------------>Chichi Miko and Chichi Miko Plus - Lv1 Translations ------------------>Kichikou Rance - Arunaru's Translations ------------------>Walkure Romanze - Wakarimashita TL ------------------>Seitenkan - Will post source when I find it Completed projects this week --------------------->Ef: The Latter Tale - MangaGamer Credit goes to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week!! Enjoy!! Edited December 22, 2013 by Ryu Link to post Share on other sites
XaNaToSzX 10 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 Yup yup, F/HA Link to post Share on other sites
Magimaster 10 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 Walkure Romance! That´s good news! Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 It's going to get busy this month! Link to post Share on other sites
desi 53 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 Fate Hollow.. soon. Link to post Share on other sites
Exsilon 15 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 Moenovel? Let see what kind of stunt they try to pull off this time Link to post Share on other sites
XaNaToSzX 10 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 Moenovel working on a new title..... preparing bunkers sir Link to post Share on other sites
cerxer1 11 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 The Fate/Hollow Ataraxia translation status is bull, I just checked the Beast's Lair forum and it looks like some jackass put up a fake/wrong translation, now they have to waste tome for backrolling and removing the incorrect parts. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 The Fate/Hollow Ataraxia translation status is bull, I just checked the Beast's Lair forum and it looks like some jackass put up a fake/wrong translation, now they have to waste tome for backrolling and removing the incorrect parts. Yeah, looks like it. Downgraded to the soon™ status now. Link to post Share on other sites
Britannia 10 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 The Fate/Hollow Ataraxia translation status is bull, I just checked the Beast's Lair forum and it looks like some jackass put up a fake/wrong translation, now they have to waste tome for backrolling and removing the incorrect parts. Seriously? what a letdown Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 Heh, too good to be true. Wait, could it be some kinds of conspiracy... hope not. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 The Fate/Hollow Ataraxia translation status is bull, I just checked the Beast's Lair forum and it looks like some jackass put up a fake/wrong translation, now they have to waste tome for backrolling and removing the incorrect parts. Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 (edited) Dat motherf@ckers ruined my Xmas! Kill em' with sword and fire! Edited December 22, 2013 by Bananoman Link to post Share on other sites
riddle 11 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 Imma get the shovel Link to post Share on other sites
Mishagal 19 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 The F/HA progress till yesterday was 98.7% which is a really nice update, but what I've heard now even the previous good translations are getting replaced by troll lines ; _ ; Link to post Share on other sites
Flaze 10 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 White Album 2 - Overall: 7517/70253 (10.69%) lines translated, Introductory Chapter: 7517/10769 (69.8%) lines translated Walkure Romanze - Translation starting up If this is a dream, don't bother waking me up for 1 - 2 years, I'll be reading Walkure Romanze by that time. The anime's shit, but I've heard good things about the VN version. If the translation goes into the pile of shit that failed, the backup plan of continuing my Japanese studies won't fail me...I hope. Also, hooray for WA2 (^凹^) Link to post Share on other sites
Daeverius 17 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 Violated Hero 3 English v0.91 came out. Link to post Share on other sites
Hunter2x2 10 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 Tracking the % for F/HA is completely meaningless. Their fucked up crowdsourced way of translating means that whatever isn't validated might be machine translated or nonsense that some troll put in. Even when the project is finished, I wonder if we can expect any sort of quality translation from this sort of process. Link to post Share on other sites
battlerrules 10 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 Bazetto!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 Violated Hero 3 English v0.91 came out. And once again, mainly big boobed monster girls. =( Link to post Share on other sites
lucifer193 12 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 Wow... That F/HA news pretty much a downer... But somebody is finally making a move on Kichikuou Rance... That was the only Rance series I've been waiting to hear its translation project started...(Screw Rance 5 & 6...but I read those two when their translations are finished...) Arunaru's Translation BANZAAAAAAAAI!!!!!!!! Link to post Share on other sites
Locutus102 10 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 BTW whats with staircase subs? If i remember correctly they should realese new patch for dracu-riot in december. In meantime their website is down...> Link to post Share on other sites
Daeverius 17 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 (edited) And once again, mainly big boobed monster girls. =( I feel your pain, while im ok with both i still preffer them smaller. BTW whats with staircase subs? If i remember correctly they should realese new patch for dracu-riot in december. In meantime their website is down...> Edited December 22, 2013 by Daeverius Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted December 22, 2013 Share Posted December 22, 2013 I'm more interested in the sequel to Walkure than the original based on the characters alone... Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted December 23, 2013 Share Posted December 23, 2013 I'm more interested in the sequel to Walkure than the original based on the characters alone... That is no sequel. Link to post Share on other sites
Recommended Posts