Ryu 15 Posted January 12, 2014 Share Posted January 12, 2014 ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/LC3BB1F.jpg [video=youtube;Y-kQvy1Atw8]http://www.youtube.com/watch?v=Y-kQvy1Atw8 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral -35.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited Ace Attorney Investigations 2 - translation: 100%, editing 75%, case 1 and 2 released Acchi Muite Koi - 10% Translated Air (Project 1) - One project released 2nd Beta patch and 70% edited Air (Project 2) - Fully translated Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "423/1966 original edition scenario scripts translated (~21.5%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)" Anniversary no Kuni no Alice - 49% translated, 27% edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 32358/51433 (62.91%) lines translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 28755/36902 (77.92%) lines translated Cocoro Function - 1461/55219 (2.64%) lines translated Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done" Chichi Miko - Fully translated, 15% edited Chichi Miko Plus 1 - Fully translated and edited Daiteikoku - 35% translated partial patch out Danganronpa 2 - 16.1% translated Dracu-Riot! - All but Miu's route are translated, Translator is retiring Fate/Hollow Ataraxia- 99.4% translated, script 74.2% validate Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 14.61% translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 2006 lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura - 7.75% translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - Delayed until sometime "this winter" Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru-51% translated, common route patch released Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O -Fully translated and edited, redoing completed QC because of a change in characters per line Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - 43/72 scripts translated and 18/72 scripts edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 310/397 files translated Koiken Otome - 70.93% translated, 19.74% edited Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Konosora Restoration - "Restoration" patch released Kourin no Machi - 8361/36959 (49.6%) lines translated Kichikou Rance - 25.5% translated Kud Wafter - 10801/33132 (32.6%) lines translated KuruKuru Fanatic - 60% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated Lamune - 2909/33928 (8.57%) lines translated LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 65% translated Majikoi S -Momoyo 44% translated, 44% edited, Koyuki 20% translated Maman Kyoushitsu -Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, Mimeri, and Emiko routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated Milky Holmes - Being translated Muv-Luv Alternative TDA 00 - 33% partial patch released Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 23.5, Ayase part 23 Oreimo PSP - 258/299 scripts translated, 175/299 through TLC+Editing, 137/299 scripts finalized Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 36% translated Photo Kano - 10/3279 Files translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Fully translated, 77.26% edited Rance 4.1 - 81% translated Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 3 - 5% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Seitenkan - 22% translated, plans to put out a partial patch around the end of the month Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 16/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 42902/53562 (80.1%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited Sukisho! - First Limit - 53% translated Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Supreme Candy - 11936/43261 (~27.6%) lines translated Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated To Heart2 - 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 8927/70253 (12.70%) lines translated, Introductory Chapter: 8927/10769 (82.89%) lines translated Walkure Romanze - 2599/8037 lines of the prologue translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released Yosuga no Sora - Nao 41.53%, Akira 66.14% Motoka 24.82% Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - In Scripting Milles - Fully translated and edited Secret title - 33% translated Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Imouto Paradise - Fully translated and edited Cartagra - Initial TL going through revision, 6 H-scenes remain to be revised Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - Fully translated and edited Valkyrie Svia - Jan 24th release Space Pirate Sara - 47% translted, 42% edited Free Friends - 68% translated, 67% edited Free Friends 2 - picked up Boob Wars 2 - In testing Princess Evangile - 89% translated, 81% edited D2B vs Deardrops - In scripting Really? Really! - Scripting complete, in UI and CG editing, Demo version complete Da Capo 3 - Prologue 38% translated, 3.2% translated overall Working on a yuri title with a doujin group Higurashi (Retranslation) - 67% of Onikakushi TL, 23% edited JAST - Soon™ Steins;Gate - Winter release planned Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - Fully translated, in editing Seinarukana - Being translated by Aroduc Starless - In translation Starry Sky - negotations Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Sekai project to do the TL Osadai FD- Fully translated, 94.48% edited Raidy 3 - TL finished, in insertion Sweet Home -In translation Sumeragi Bitch - Picked up Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned Danganronpa- NISA in early 2014 Kickstarter not really translations but they are Visual Novels so I guess they deserve a small section. Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Swords of Edo New projects announced ------------------>None Completed projects this week --------------------->None Credit goes to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week!! Enjoy!! Link to post Share on other sites
Exsilon 15 Posted January 12, 2014 Share Posted January 12, 2014 Cocoro Function?! Is it a new project? Well good luck to the TL team Link to post Share on other sites
Ryu 15 Posted January 12, 2014 Author Share Posted January 12, 2014 (edited) Cocoro Function?! Is it a new project? Well good luck to the TL team Nope, it was already there, just that now revived. If people wonder why I didn't use Comyu picture for the thread is that I already used it like 3 times already, so to add some diversity I used cocoro function's pic. Will use a comyu one the day a full patch is released. Edited January 12, 2014 by Ryu Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted January 12, 2014 Share Posted January 12, 2014 Cocoro Function's pic... my eyes, it burns! Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted January 12, 2014 Share Posted January 12, 2014 Eh, slow week. Definitely planning on Cocoro when it's fully translated and edited, but for now I'll be riding on the back burner. (And praying for Majikoi) Link to post Share on other sites
amorim 10 Posted January 12, 2014 Share Posted January 12, 2014 Great work Ryu! You might want to remove from Mangagamer projects the following: Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Working on a yuri title with a doujin group All of these are already officially announced and at least one released (Demon Master Chris - the yuri title). Currently there are at least 4 unannounced projects from which one is BL. About the BL title just check Mangagamer twitter. About the 4 unannounced titles, Doddler mentioned them on this blog entry: There’s even 4 other titles that haven’t even been announced! Link to post Share on other sites
Daeverius 17 Posted January 12, 2014 Share Posted January 12, 2014 Violated Hero 3 English v1.0 If you already have RC3, there’s no need to download this version. The readme file is the only thing updated since no one has reported any issues with RC3. RC2, on the other hand, contains a random scene skip that should be fixed in RC3/1.0. Erogedownload is still hosting RC2, as well as other outdated versions of my patches. If you happen to be one of their webmasters, could you kindly update those? I don’t care if people rehost my patches, but it’s kind of annoying when they’re out of date. He also started translating MGQ Delicious Lunch(Vore Monster Girl game). Link to post Share on other sites
udizzle 11 Posted January 12, 2014 Share Posted January 12, 2014 Mmmmmm Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 32358/51433 (62.91%) lines translated Cocoro Function - 1461/55219 (2.64%) lines translated Hatsuyuki Sakura - 7.75% translated Walkure Romanze - 2599/8037 lines of the prologue translated Princess Evangile - 89% translated, 81% edited Da Capo 3 - Prologue 38% translated, 3.2% translated overall Osadai FD- Fully translated, 94.48% edited ................. Baldr Sky - Officially stalled Get your shit together already Futsuu Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted January 12, 2014 Share Posted January 12, 2014 Baldr Sky - Officially stalled I actually spoke to the translator for that project a week ago about doing a different project, he turned me down BECAUSE that's next on his list. I know he's about to pick it back up, spoke with him myself. Link to post Share on other sites
killerinsidee 14 Posted January 12, 2014 Share Posted January 12, 2014 I actually spoke to the translator for that project a week ago about doing a different project, he turned me down BECAUSE that's next on his list. I know he's about to pick it back up, spoke with him myself. I'm sorry to inform you, young sir, but you got trolled pretty bad. The only way Battler Sky will get TL'd is when/if ixrec picks it up, which may take a while since he has a bunch of VNs to TL before that. Better be careful who you trust about these sort of things. On a related note, I asked the Baldr Zero translator (ultimecea) about the progress, he informed me that it should be done next week. Assuming that loppez finishes the TLC in time. Do be more careful in the future :> Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted January 12, 2014 Share Posted January 12, 2014 (edited) @Shado When you talk to Futsuu-no-toes next time, ask him when will he get hit by a bus. :> Edited January 12, 2014 by Gerard the Lone Wolf Link to post Share on other sites
Guest loppez Posted January 12, 2014 Share Posted January 12, 2014 On a related note, I asked the Baldr Zero translator (ultimecea) about the progress, he informed me that it should be done next week. Assuming that loppez finishes the TLC in time. Do be more careful in the future :> working on it. i'll inform about progress soon. Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted January 12, 2014 Share Posted January 12, 2014 Well he seemed reliable to me, given his previous projects Either way, it's not a game I'm personally interested in, just an event from last week. Is the game particularly good, on that note? I'm running out of good things to play again, after running through A Profile again :/ Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted January 13, 2014 Share Posted January 13, 2014 Again? Are you hard M? Link to post Share on other sites
VNHunter 12 Posted January 14, 2014 Share Posted January 14, 2014 I see this "Air (Project 2) - Fully translated" so... is there already a date given for the patch to be released??? or is it still TBA??? Link to post Share on other sites
amorim 10 Posted January 14, 2014 Share Posted January 14, 2014 I see this "Air (Project 2) - Fully translated" so... is there already a date given for the patch to be released??? or is it still TBA??? https://twitter.com/Sheeta_Su See the last tweets. They're about to start QC. Link to post Share on other sites
VNHunter 12 Posted January 14, 2014 Share Posted January 14, 2014 https://twitter.com/Sheeta_Su See the last tweets. They're about to start QC. I see... Thanks... m(_ _)m I really should make a twitter account sooner or later... -_- Link to post Share on other sites
Chipp12 10 Posted January 14, 2014 Share Posted January 14, 2014 (edited) Difference between revisions of "Ludesia Spidering with Scraping" - TLWiki So... someman has decided to actually work on this? Edited January 14, 2014 by Chipp12 Link to post Share on other sites
deathfire123 10 Posted January 14, 2014 Share Posted January 14, 2014 If you check the Little Busters spreadsheet: https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?pli=1&key=0Am1pV7ssY0D7dExyd3NxUTNGNUFHRWNLZjV3em8xbEE#gid=0 Saya's route has 4922/6884 lines translated: That's ~70% Link to post Share on other sites
Harlequin 17 Posted January 15, 2014 Share Posted January 15, 2014 JAST's Steins;Gate release will be delayed until March 31 :/ JAST USA Delays Steins;Gate PC Game Until March 31 - News - Anime News Network ... I'll prolly just read I/O then when that comes out. Maybe. I dunno. That could get delayed as well, who knows. Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted January 15, 2014 Share Posted January 15, 2014 http://puu.sh/6lPkQ.png JAST's Steins;Gate release will be delayed until March 31 inb4 moar delays. :> Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted January 15, 2014 Share Posted January 15, 2014 Poor Desi... *pat pat* Link to post Share on other sites
killerinsidee 14 Posted January 16, 2014 Share Posted January 16, 2014 Another greenlight thing - Link to post Share on other sites
desi 53 Posted January 17, 2014 Share Posted January 17, 2014 (edited) World End Economica TL fix patch released MangaGamer Staff Blog » Blog Archive » World End Economica Translation Fix Patch. Just in time for Steam Greenlight. Edited January 17, 2014 by desi Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted January 17, 2014 Share Posted January 17, 2014 World End Economica TL fix patch released. Just in time for Steam Greenlight. No wonder it took them half a year to make the fix patch. Link to post Share on other sites
Recommended Posts