Ryu 15 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/q0DzQCk.jpg 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral - 37.5/72 scripts translated Ace Attorney Investigations 2 - translation: 100%, editing 75%, case 1 and 2 released Acchi Muite Koi - 10% Translated Air (Project 1) - One project released 2nd Beta patch and 70% edited Air (Project 2) - Going through quality control Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "423/1966 original edition scenario scripts translated (~21.5%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)" Anniversary no Kuni no Alice - 49% translated, 27% edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Less than 1000 lines left to edit Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 35266/51433 (68.57%) lines translated, Hisoka route fully translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 29435/36902 (79.77%) lines translated Cocoro Function - 2879/55219 (5.21%) lines translated Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done" Chichi Miko - Fully translated, 15% edited Chichi Miko Plus 1 - Fully translated and edited Daiteikoku - 35% translated partial patch out Danganronpa 2 - 16.1% translated Dracu-Riot! - All but Miu's route are translated, Translator is retiring Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 14.61% translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 2006 lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura - 10.81% translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - Delayed until sometime "this winter" Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru-51% translated, common route patch released Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O -Fully translated and edited, redoing completed QC because of a change in characters per line Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - 46/72 scripts translated and 18/72 scripts edited Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 310/397 files translated Koiken Otome - 76.01% translated, 32.90% edited Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Konosora Restoration - "Restoration" patch released Kourin no Machi - 8361/36959 (49.6%) lines translated Kichikou Rance - 32.0% translated Kud Wafter - 10801/33132 (32.6%) lines translated KuruKuru Fanatic - 65% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated Lamune - Nanami's route (1576/5293 lines) LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 65% translated Majikoi S -Momoyo 44% translated, 44% edited, Koyuki 20% translated Maman Kyoushitsu -Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, Mimeri, and Emiko routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated Milky Holmes - Being translated Muv-Luv Alternative TDA 00 - 33% partial patch released Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 23.5, Ayase part 23 Oreimo PSP - 263/299 scripts translated Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 36% translated Photo Kano - 10/3279 Files translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active,64.60% ready for testing[/color] Pure Pure - 64.60% ready for testing Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 3 - 5% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Seitenkan - 39.3% translated, partial patch released Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 16/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 42902/53562 (80.1%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited Sukisho! - First Limit - 53% translated Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Supreme Candy - 11936/43261 (~27.6%) lines translated Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated To Heart2 - 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 10234/70253 (14.56%) lines translated, Introductory Chapter: 10234/10769 (95.03%) lines translated Walkure Romanze - 3021/8037 lines of the prologue translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released Yosuga no Sora - Nao 41.53%, Akira 66.14% Motoka 24.82% Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - In beta testing Milles - Fully translated and edited Secret title - 33% translated Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Imouto Paradise - Through scripting Cartagra - Initial TL going through revision, 6 H-scenes remain to be revised Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - Fully translated and edited Space Pirate Sara - 47% translted, 42% edited Free Friends - 86% translated, 67% edited Free Friends 2 - picked up Boob Wars 2 - February 21st release Princess Evangile - 89% translated, 81% edited D2B vs Deardrops - In scripting Really? Really! - Scripting complete, in UI and CG editing, Demo version complete Da Capo 3 - Prologue 53% translated, 5.1% translated overall Working on a yuri title with a doujin group Higurashi (Retranslation) - 76% of Onikakushi TL, 29% edited JAST - Soon™ Steins;Gate - 3/31 release Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - Fully translated, in editing Seinarukana - Being translated by Aroduc Starless - In translation Starry Sky - negotations Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Sekai project to do the TL Osadai FD- Fully translated, 94.48% edited Raidy 3 - TL finished, in insertion Sweet Home -In translation Sumeragi Bitch - Picked up Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. Danganronpa- NISA in early 2014 Honoralbe Mention One of the forum members is making his own VN so we're adding it here too! Cheers to Helvetica Standard and Chocolatemilkgod! It's not finished yet but so far it looks pretty awesome. EDIT: Apparently there was a little misunderstanding, actual progress is 30%. Sorry for the inconvenience. Violet Hill - 30% done. Definetly give it a try!! Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Swords of Edo New projects announced ------------------>None Completed projects this week --------------------->None Credit goes to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week!! Enjoy!! Edited February 4, 2014 by Ryu Link to post Share on other sites
Natsuki 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated ..... Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Slowest week ever... Is it just me or is VN translation a dying art... Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 You can do it Fate! Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Steins;Gate - 3/31 release Please note that there are no informations about the year. It could be 3/31/15. Link to post Share on other sites
riddle 11 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Please note that there are no informations about the year. It could be 3/31/15. oh... noooooo :-( Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 It could be 3/31/15. Don't cry, Desi! Link to post Share on other sites
Nonononoki 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 At least Oreimo PSP is getting an update Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 It could be 3/31/15. And even now we don't know if they mean 2015 or 3015... Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Comyu update: Finished Mayuki's route. Will take a few days off now. - Ixrec Link to post Share on other sites
nobody 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Coμ, Fate and Cannon Ball... the few decent projects that managed to move forward this week. Da Capo 3 – 5.1% translated overall... ok, this is gonna take some years... Slowest week ever... Is it just me or is VN translation a dying art... It indeed seems that way. Could be just my imagination, but I faintly remember times when a quarter to a third of Ryu's "translation status post" was painted in red... maybe we hit a depression or something... Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 It indeed seems that way. Could be just my imagination, but I faintly remember times when a quarter to a third of Ryu's "translation status post" was painted in red... maybe we hit a depression or something... Like I said, the dark age is approaching. Link to post Share on other sites
Ryu 15 Posted February 2, 2014 Author Share Posted February 2, 2014 (edited) Coμ, Fate and Cannon Ball... the few decent projects that managed to move forward this week. Da Capo 3 – 5.1% translated overall... ok, this is gonna take some years... It indeed seems that way. Could be just my imagination, but I faintly remember times when a quarter to a third of Ryu's "translation status post" was painted in red... maybe we hit a depression or something... Like this one? lol https://erogegames.com/eroge-visual-novels/eroge-news/2353-visual-novels-translation-status-%5B12-23-2012%5D/ Like I said, the dark age is approaching. Actually, I think we are already in it. Edited February 2, 2014 by Ryu Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 (edited) Actually, I think we are already in it. The real dark age is when Ixrec decides to retire and abandon Harvest Fiesta. (Also, after Mahoyo, Ataraxia and Cannonball are released, you can imagine how many red updates we will see in the future. Hahaha!) Edited February 2, 2014 by Gerard the Lone Wolf Link to post Share on other sites
Yu Narukami 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 waiting for koiken no otome..... looks like still need to wait around 4 - 8 month Link to post Share on other sites
Guest loppez Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Slowest week ever... Is it just me or is VN translation a dying art... people just grown up. they found girlfriends, jobs, they don't have time. japan is not as popular as it was years ago. you have to admit it guys, you are dying species Link to post Share on other sites
Henta20 37 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 We'll you are dying species too loppez, so we are not the only one:-) Link to post Share on other sites
Guest loppez Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 We'll you are dying species too loppez, so we are not the only one:-) fair point hahahaha Link to post Share on other sites
XaNaToSzX 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 No Air Updates. -.- Link to post Share on other sites
Edyson 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated almost... Link to post Share on other sites
hyromaru 29 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Actually, I think we are already in it. We must be =/ Link to post Share on other sites
Henta20 37 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Yes I know loppez, I have always fair points hahahaha:-) Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Silly conversation is silly. Link to post Share on other sites
Akikojam 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Seriously, JAST, how long does it take to translate one Raidy game? Knowing the low text amount in it... it's like one week's worth. They are obviously not working on that game right now. It's like if someone wastes three months on Dungeons & Dolls or something. Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 What we need are for some of these youngsters to pick this crap up and run with it. Nowadays people are too into the real world, pity on them because it sucks. Taxes, school, anythingbesideseatingandsleeping, it all gets so old... WE NEED A REVOLUTION! Methinks we should go on a translator hunt... (and for some reason my autocorrect doesn't think "Methinks" is spelled incorrectly, but "autocorrect" is...) Link to post Share on other sites
Recommended Posts