Ryu 15 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/QgaOp8A.jpg [video=youtube;6Kr-UVVFy7g] 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral - 38/72 scripts translated Ace Attorney Investigations 2 - translation: 100%, editing 75%, case 1 and 2 released Acchi Muite Koi - 10% Translated Air (Project 1) - One project released 2nd Beta patch and 70% edited Air (Project 2) - Going through quality control Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - 445/1966 original edition scenario scripts translated (22.6%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)" Anniversary no Kuni no Alice - 49% translated, 27% edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Less than 1000 lines left to edit Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 35744/51433 (69.5%) lines translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 30615/36902 (82.96%) lines translated Cocoro Function - 2879/55219 (5.21%) lines translated Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done" Chichi Miko - Fully translated, 15% edited Chichi Miko Plus 1 - Fully translated and edited Daiteikoku - 35% translated partial patch out Danganronpa 2 - 16.1% translated Dracu-Riot! - All but Miu's route are translated, Translator is retiring Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 14.61% translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Grisaia no Meikyuu - 127/2797(4.54%) KB translated Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 2006 lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura - 10.81% translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - Released Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru-51% translated, common route patch released Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 54/249 scripts and all tips through QC Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - 47/72 scripts translated and 18/72 scripts edited Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 325/397 files translated, 181/397 files edited, Common/Chisato/Satsuki routes fully translated Koiken Otome - 76.02% translated, 32.90% edited Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Konosora Restoration - "Restoration" patch released Kourin no Machi - 8361/36959 (49.6%) lines translated Kichikou Rance - 34.0% translated Kud Wafter - 10801/33132 (32.6%) lines translated KuruKuru Fanatic - 65% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated Lamune - Nanami's route (1576/5293 lines) LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 65% translated Majikoi S -Momoyo 44% translated, 44% edited, Koyuki 20% translated Maman Kyoushitsu -Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, Mimeri, and Emiko routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated Milky Holmes - Being translated Muv-Luv Alternative TDA 00 - 33% partial patch released Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 23.5, Ayase part 23 Oreimo PSP - 263/299 scripts translated Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 36% translated Photo Kano - 10/3279 Files translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active,64.60% ready for testing[/color] Pure Pure - 64.60% ready for testing Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 3 - 60% translated and edited Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Seitenkan - 39.3% translated, partial patch released Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 16/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 43399/53562 (81.0%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited Sukisho! - First Limit - 53% translated Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Supreme Candy - 11936/43261 (~27.6%) lines translated Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated To Heart2 - 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 10760/70253 (15.31%) lines translated, Introductory Chapter: 10760/10769 (99.91%) lines translated Walkure Romanze - 3365/8037 lines of the prologue translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 50.02%, Kazuha 100%, Akira 66.14% Motoka 26.21% Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - In beta testing Milles - Fully translated and edited Secret title - 33% translated Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Imouto Paradise - Through scripting Cartagra - Initial TL going through revision, 6 H-scenes remain to be revised Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - Fully translated and edited Space Pirate Sara - 50% translated Free Friends - 93% translated Free Friends 2 - picked up Boob Wars 2 - February 21st release Princess Evangile - 89% translated, 81% edited D2B vs Deardrops - In scripting Really? Really! - Scripting complete, in UI and CG editing, Demo version complete Da Capo 3 - Prologue 58% translated, 5.4% translated overall Working on a yuri title with a doujin group Higurashi (Retranslation) - 49% edited JAST - Soon™ Steins;Gate - 3/31 release Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - Fully translated, in editing Seinarukana - Mostly translated Starless - In translation Starry Sky - negotations Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Translation mostly complete Osadai FD- Fully translated, 94.48% edited Raidy 3 - TL finished, in insertion Sweet Home -In translation Sumeragi Bitch - Picked up Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. Danganronpa- NISA in early 2014 Honoralbe Mention One of the forum members is making his own VN so we're adding it here too! Cheers to Helvetica Standard and Chocolatemilkgod! It's not finished yet but so far it looks pretty awesome. EDIT: Apparently there was a little misunderstanding, actual progress is 30%. Sorry for the inconvenience. Violet Hill - 30% done. Definetly give it a try!! Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Swords of Edo New projects announced ------------------>Grisaia no Meikyuu - TLwiki Completed projects this week ------------------>Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - SpiderLily Translations Credit goes to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week!! Enjoy!! Link to post Share on other sites
Flaze 10 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 (edited) -Goes to erogegames.com forums- -Sees that there isn't a thread yet- -Decides to go off- -Before going, reloads page once- Magic happens with patience. Hooray for Grisaia no Meikyuu. Another VN to wait for, just because I liked its prequel .-. Edited February 9, 2014 by Flaze Link to post Share on other sites
Daeverius 17 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Seinarukana - Mostly translated Whaaaaat? Link to post Share on other sites
nicetomeet 13 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 finally some update from Seinarukana.. just 1 or 2 month again until completed.. maybe? and glad to see KoiChoco, WA2, D.C III, SubaHibi, and Comyu make some progress (again) this week well now, good luck for those above who start making their own VN Link to post Share on other sites
killerinsidee 14 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 ^ Seinarukana will be done in 1 or 2 months for sure, no doubt. Jinx DONE. Link to post Share on other sites
Daeverius 17 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 finally some update from Seinarukana.. just 1 or 2 month again until completed.. maybe? and glad to see KoiChoco, WA2, D.C III, SubaHibi, and Comyu make some progress (again) this week well now, good luck for those above who start making their own VN Its JAST, "almost finished" means that they finally started doing their 10-year countdown. Link to post Share on other sites
Exsilon 15 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 More Griaia yay! Not to mention koichoco, Yosuga no Sora and lastly a 07th epansion VN is done TLing?! Have to give this one a go Link to post Share on other sites
nicetomeet 13 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Its JAST, "almost finished" means that they finally started doing their 10-year countdown. ^ Seinarukana will be done in 1 or 2 months for sure, no doubt. Jinx DONE. well, I know that already -_- just hoping for impossible.. but there's nothing wrong with hoping... right?... I guess... well.. Link to post Share on other sites
battlerrules 10 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Grisaia and Higanbana good good Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Shiny Days and Rose Gun Days good good Wah. O: Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Seinarukana - Mostly translated Shiny Days - Translation mostly complete So is this mostly JAST's new word for soon™? Link to post Share on other sites
ale137 13 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Higurashi (Retranslation) - 49% edited never really pay attention to this, why are they retanslating this?? Link to post Share on other sites
Locutus102 10 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Seinarukana - Mostly translated Shiny Days - Translation mostly complete Source? Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Higurashi (Retranslation) - 49% edited never really pay attention to this, why are they retanslating this?? Same reason why they retranslated Edelweiss. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Higurashi (Retranslation) - 49% edited never really pay attention to this, why are they retanslating this?? It's going to get released on steam, so they're going through it and making sure it's all good for the release. Link to post Share on other sites
Rin 12 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Grisaia no Meikyuu - 127/2797(4.54%) KB translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - Released Koi to Senkyo to Chocolate - 325/397 files translated, 181/397 files edited, Common/Chisato/Satsuki routes fully translated Seinarukana - Mostly translated My life just got a little better. Off to play Higanbana~ Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 It's going to get released on steam, so they're going through it and making sure it's all good for the release. And why did they bother to retranslate Edelweiss? Or is this VN also be sold via Steam? Link to post Share on other sites
desi 53 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 And why did they bother to retranslate Edelweiss? Or is this VN also be sold via Steam? Edelweiss v1 and Higurashi v1 are totally different scenarios. Edelweiss V1 looked like plain machine translated garbage, whereas the higurashi 1-4 translation has a good amount of typos, but it's not even close to Edelweiss. Mangagamer pretty much had to retranslate Edelweiss if they wanted to be taken serious as a company. Link to post Share on other sites
Soren619 10 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 I'd like to know the source on seinarukana's progess as well, anybody has it? Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 (edited) I'd like to know the source on seinarukana's progess as well, anybody has it? Seinarukana -The Spirit of Eternity Sword 2- - VNTL Status Tracker They probably asked Aroduc or something, I dunno. Edited February 9, 2014 by Gerard the Lone Wolf Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 THIS IS THE WEEK WE'VE BEEN WAITING FOR! This, my friends, is the path out of darkness! -Grisaia no Meikyuu is started! -Coμ has more progress! -Walkure Romanze same as above -Seina has progress D This week was a good week. Today is a good day. Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 (edited) ... a JINX Edited February 9, 2014 by Gerard the Lone Wolf Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 Reverse jinx. Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted February 9, 2014 Share Posted February 9, 2014 (edited) Doesn't meant shit. lol Reverse Jinx will make it get 100% super fast, and then dropped/eternal stalled during editing. Hahaha. Edited February 9, 2014 by Gerard the Lone Wolf Link to post Share on other sites
Ryu 15 Posted February 9, 2014 Author Share Posted February 9, 2014 (edited) THIS IS THE WEEK WE'VE BEEN WAITING FOR! This, my friends, is the path out of darkness! -Grisaia no Meikyuu is started! -Coμ has more progress! -Walkure Romanze same as above -Seina has progress D This week was a good week. Today is a good day. Path out of darkess? Riiiight - Ixrec will probably drop the translation scene after Comyu, and no, this is not an statement from him or anything, just speculation on my part because of how much his speed dropped and how busy he is with his new job and and real-life stuff. - Who knows what koestl will do after he finish the Grisaia trilogy, he might quit after finishing translating the third game. - Aroduc already said he's retiring, he probably just took the job on Seinarukana because Peter Payne (JAST owner) is paying him. - TakaJun (Aiyoku no Eustia and Majikoi) = dead. (Real life responsibilities). - Wairu translations (Last update was December 03 - 2013) so you can consider them dead for the time being. And the rest are slow as fuck and show like 1-5% progress every few months. So no, the dark age is nowhere near finishing yet, in fact, is just beggining Edited February 9, 2014 by Ryu Link to post Share on other sites
Recommended Posts