Jump to content

Visual Novels Translation Status [06/29/2014]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

http://i.imgur.com/57leGik.jpg

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=c14eDlZRlAM

 

 

 

  • 12Riven -the Ψcliminal of integral - 40/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
  • Ace Attorney Investigations 2 - full beta released
  • Air (Project 1) - Released 2nd Beta patch and 45% through QC
  • Amagami - "492/1966 original edition scenario scripts translated (25%)"
  • Amairo IsleNauts -prologue and common route fully translated, Shirley route 5% translated
  • Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)"
  • Anniversary no Kuni no Alice - 49% translated, 27% edited
  • Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 49434/51433 (96.11%) lines translated, Second partial patch out
  • Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 36243/36902 (98.21%) lines translated
  • Cocoro Function - 13941/53644 (25.99%) lines translated
  • Chichi Miko Plus 1 - Released
  • Clover Days - 266/648 KB of the common route + 37/722 KB of a route translated
  • Dracu-Riot! - 3579/10474 Miu route lines translated / 46413/53707 Total lines translated
  • Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated, Full patch with unvalidated text released
  • Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
  • Fukai ni Nemuru Oujo no Abaddon - translation started
  • Flyable Heart - 14.61% translated in new translation project
  • Galzoo Island - All of Sulphur's scenes are translated.
  • Grisaia no Meikyuu - Dead for at least 6 months, possibly even longer.
  • Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
  • Haratsuma Nurse - partial patch released
  • Hara☆Min - partial patch released
  • Hara ☆ Para!! - Common route 100% translated, Natsuki Suzumiya route 100% translated. Toua Koizumi Route 100% translated. Kukuri Dei Devuruot and Inori Shina 100% translated.
  • Hatsuyuki Sakura - 19.4% (7525/38793) lines translated
  • Hatsukoi 1/1 - Being translated
  • Killer Queen - all scripts translated and 43/72 scripts edited
  • Koi to Senkyo to Chocolate - 390/397 files translated, 208/397 files edited
  • Koiken Otome - 77.41% translated, 40.50% edited
  • Koisuru Natsu no Last Resort - 12554/36312 (34.56%) lines translated
  • Kourin no Machi - 8361/36959 (49.6%) lines translated
  • Kichikou Rance - 81.9% translated and edited
  • Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
  • KuruKuru Fanatic - 53.7% translated
  • Little Busters EX - Kanata Route: 1100/7617 (14.44%) TLC
  • Lamune - Nanami route partial patch released
  • Magical Marriage Lunatics - 1.08% finished
  • Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 65% translated
  • Majikoi S -Momoyo 44% translated, 44% edited, Koyuki 20% translated
  • Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
  • Muv-Luv TDA00 - 33% partial patch released
  • Mahoutsukai no Yoru - Been translated for a while. The editor has a lot of work ahead of him, though.
  • Oreimo PSP - 290/299 scripts translated, 158/299 through TLC+Editing, 158/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
  • Oreimo Tsuzuku - Youtube basd project, Kirino part 23.5, Ayase part 23
  • Otomaid Cafe - 63.9% translated
  • PersonA - 36% translated
  • Princess Maker 5 - 91.4% translated, 37.1% finalized
  • Prism Ark - Chapter 1-7 translated, progress stalled because of technical issues
  • Pure Pure - 64.60% ready for testing
  • Rose Guns Days Season 3 - 60% translated and edited
  • Rance Quest - 9.79% messages and 49.57% strings translated
  • Sei Monmusu Gakuen - 9.5% 3320/34993
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 17/18 scripts translated
  • Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 47664/53520 (89.0%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
  • Sukisho! - First Limit - 72.66% translated
  • Supreme Candy - ~14273/43261 (~33.0%) lines translated
  • Tasogaredoki no Kyoukaisen - 11961/19644 = 60.89% lines translated
  • Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 2478/35275 (7.02%) lines translated
  • Walkure Romanze - 4,268/8037 lines of the prologue translated
  • Witch's Garden - 3984/67202 (5.92%) lines translated
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC
  • Yosuga no Sora - translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 63.60%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited
  • Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route
     
    Other projects
     
  • Fata morgana no Yakata
  • Eiyuu Senki - PS3 version picked up (Which means no +18 version, only all-ages)
  • Fault -milestone one- - Picked up
  • World End Economica- Chapters 2 and 3 picked up
  • Tears to Tiara II - Picked up
  • OZMAFIA - Official release planned
     
    Mangagamer
     
  • Bokuten - 31.2% translated, 10.1% edited
  • Imouto Paradise - In beta-testing
  • Cartagra - Works for porting it now underway
  • Kara no Shoujo 2 - 10.4% translated, 4.3% edited
  • Armored Warrior Iris - July 18th release
  • Space Pirate Sara - Fully translated, 73% edited
  • Free Friends - Fully translated and edited
  • Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
  • Princess Evangile - Fully translated and edited, in scripting
  • Royal Guard Melissa - In scripting
  • D2B vs Deardrops - Beta complete
  • Sakura Spirit - Announced
  • Da Capo 3 - Common route 7.2% translated, 19.4% translated overall
  • Working on a yuri title with a doujin group
  • Higurashi (Retranslation) - Watanagashi chapter 8% translated
  • Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
  • Kyoudai Hiai - Picked up
  • Yome no Imouto to no Inai - Picked up
  • Hitozuma Nurse - Beta complete
  • Bunch of projects to be announced in AX and Otakon - 1 project is 100% translated and in editing, another is 22% translated, and another is in translation
     
    JAST - Soon™
     
  • Hanachirasu - 99% complete, next from Jast
  • Django - Couple more months of translation
  • Kikokugai - Working out issues
  • Sumaga - Fully translated, in editing
  • Seinarukana - Basically finished so hopefully JAST will be releasing it soon™.
  • Starless - In translation
  • Starry Sky - negotations
  • Trample on Schatten - translation about half done
  • Romanesque - Already translated and editing just started, so I guess it will be finished in a month or two.
  • Shiny Days - Translation finished
  • Osadai FD- Golden master, July release
  • Raidy 3 - testing after release of S;G
  • Sweet Home -In translation
  • Sumeragi Bitch - Picked up
     
     
    In develoment
     
     
  • Violet Hill - 39% done
     
     
    Kickstarter
     
  • Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Swords of Edo
  • Dysfunctional Systems
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • World End Economica
     

 

 

 

New projects announced

 

 

--------------------->Hatsukoi 1/1 - Kousetsu Translations

--------------------->Magical Marriage Lunatics!! - magicalmarriagelunaticstranslation

--------------------->Hara ☆ Para!! - Loe Quality Translations

--------------------->Haratsuma Nurse!! - Onaji Sora no Shita De Translations

--------------------->OZMAFIA!! - Pony Pachet

 

 

 

 

 

Completed projects this week

 

 

--------------------->Chichi Miko Plus 1 - Lv1 Translations

 

 

 

 

 

That's all for this week!! Enjoy!!

Link to post
Share on other sites
  • Replies 110
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

after fortune arterial and dracu riot i'm infinitely skeptic about another vampire story, guess we'll see.

 

The presence of vampire content usually shouldn't hinder the translation progress of the project. Those are just unlucky coincidences.

Besides, MML doesn't focus that much on vamp-content as fortune arterial and dracu riot (unless you go for the vamp heroine probably)...

Goddammit, it even has a mage loli (!!!), a kitsune heroine and more than anything: a mage loli (high importance)

 

---->regarding translator morale the project should be fine ;)

Link to post
Share on other sites
I can't shake off the feeling that the kitsune heroine is going to be an annoying brat.

To me Kitsune look like the one that will be annoying.

 

Edit: I didn't read properly, i thought you said the mage looked annoying.

Edited by Crazyboy
Link to post
Share on other sites
I can't shake off the feeling that the kitsune heroine is going to be an annoying brat.

 

To me Kitsune look like the one that will be annoying.

 

If I remember correctly, she's more of an airhead/stupid brat than an annoying brat.

 

...btw it seems we got a little racism against foxes going on here. They don't always play tricks on people, or at least not in visual novels. Guess you guys need a massive beating by Mashiro's hammer of justice!

Link to post
Share on other sites
If I remember correctly, she's more of an airhead/stupid brat than an annoying brat.

 

...btw it seems we got a little racism against foxes going on here. They don't always play tricks on people, or at least not in visual novels. Guess you guys need a massive beating by Mashiro's hammer of justice!

 

I guess that's not too bad then, from the look i thought she was more like a character with a overabundance of energy that never shut up and stop moving for a sec.

Still like usual the childhood friend will probably end up being the most annoying character for me.

Hopefully it will be different this times.

Link to post
Share on other sites
If I remember correctly, she's more of an airhead/stupid brat than an annoying brat.

Damn, I don't like airhead characters either =(

 

...btw it seems we got a little racism against foxes going on here. They don't always play tricks on people, or at least not in visual novels. Guess you guys need a massive beating by Mashiro's hammer of justice!

Me and racism against foxes? Pah! Who the hell do you think you're talking too? But you posted a link of Mashiro and so I shall forgive you.

Edited by OneManArmy
Link to post
Share on other sites
What do you guys think about the kickstarter projects? Any of them look like they're worth playing?

 

I've actually been looking forward to swords of Edo since I noticed it on Steam's greenlight - I'm going to buy it directly from the devs though, as I dont want some overly censored version due to Steams rules.

 

Honestly, I think the VNDB people ripped into it abit harshly - From what I've seen iof it, it looks liek it will be a solid read.

 

ohh, so much red, so much new project, and just 4% left for comyu~

 

Hmm, despite that - I suspect that's before editing, but we'll see - Amaratsu has always been good about delivery time.

 

EDIT: Suzu = my waifu, sweet cute kitsune. :D

suzu.jpg

Edited by Some guy
Kitsune defense!
Link to post
Share on other sites
I've actually been looking forward to swords of Edo since I noticed it on Steam's greenlight - I'm going to buy it directly from the devs though, as I dont want some overly censored version due to Steams rules.

 

Honestly, I think the VNDB people ripped into it abit harshly - From what I've seen iof it, it looks liek it will be a solid read.

 

 

 

Hmm, despite that - I suspect that's before editing, but we'll see - Amaratsu has always been good about delivery time.

 

EDIT: Suzu = my waifu, sweet cute kitsune. :D

[ATTACH=CONFIG]11593[/ATTACH]

 

 

I don't really follow that guy much, but from what i saw before i'm pretty sure when he say a % he mean both translation and editing at the same times and when he say 100% it's ready for release.

Link to post
Share on other sites

I'm messaging Loe through email to see about fixing his laptop or providing funding to pay for a new desktop. The desktop he currently has sounds like a potato, so it will need to be almost entirely replaced, and be more efficient to simply buy a new one. Otherwise, I'm leaning towards buying him a 500GB HDD for about $80, but that will only work if his laptop model allows for hardware replacement (fuck macs). Also, I needed to ask him whether it is a 2.5 inch or 3.5 inch hard drive, and whether a second hard drive spot is available. I am guessing it's a single hard drive slot with a 2.5 inch, but that's only a guess. Hoping to hear back from him soon.

Link to post
Share on other sites

Regarding the featured title we have for the week's TL Status, Magical Marriage Lunatics, I'm crossing my fingers that this doesn't get C&D'd since it's made by Moonstone.

Moonstone also did Suika, which was a collaboration project with Circus (in fact, Moonstone spawned from a bunch of members from Circus).. And we all know Circus is partnered with MG in the West. But, hey, at least this one isn't one of those numerous Da Capo titles.

 

 

Edit: Also, MG has Princess Evangile on their pipeline, a Moonstone-made and published (PC version) title. If those two companies have an agreement regarding localization, MML's translation project has the risk of getting C&D'd.

Edited by evollove
Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...