Jump to content

Visual Novels Translation Status [07/27/2014]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

 

 

http://i.imgur.com/BmL7HoH.jpg

 

 

 

 

  • 12Riven -the Ψcliminal of integral - 41.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
  • Ace Attorney Investigations 2 - full beta released
  • Air (Project 1) - Released 3nd Beta patch and 80% through QC
  • Amagami - "492/1966 original edition scenario scripts translated (25%)"
  • Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 5% translated bonus 20% translated
  • Aoiro Rinne - "Translation progress: roughly 53% (588 KB of 1.12 MB)"
  • Anniversary no Kuni no Alice - 49% translated, 27% edited
  • Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - Released
  • Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 37588/37656 (99.82%) lines translated
  • Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated
  • Clover Days - 404/648 KB of the common route + 37/722 KB of a route translated
  • Dracu-Riot! - 3579/10474 Miu route lines translated / 46413/53707 Total lines translated
  • Fate/Hollow Ataraxia- 100% translated, script 74.6% validated, Full patch with unvalidated text released
  • Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
  • Fukai ni Nemuru Oujo no Abaddon - translation started
  • Flyable Heart - 14.61% translated in new translation project
  • Galzoo Island - All of Sulphur's scenes are translated.
  • Grisaia no Meikyuu - Dead for at least 6 months, possibly even longer.
  • Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
  • Haratsuma Nurse - partial patch released
  • Hara☆Min - partial patch released
  • Hara ☆ Para!! - Common route 100% translated, Natsuki Suzumiya route 100% translated. Toua Koizumi Route 100% translated. Kukuri Dei Devuruot and Inori Shina 100% translated.
  • Hatsuyuki Sakura - 19.4% (7525/38793) lines translated
  • Iinazuke wa Imouto-sama! - Partial patch released
  • Hatsukoi 1/1 - Being translated
  • Killer Queen - 63/72 scripts edited
  • Koi to Senkyo to Chocolate - 390/397 files translated, 208/397 files edited
  • Koiken Otome - 82.36% translated, 46.91% edited
  • Koisuru Natsu no Last Resort - 13648/36312 (37.57%) lines translated, Common + Umi route translated
  • Kourin no Machi - 8361/36959 (49.6%) lines translated
  • Kichikou Rance - 92.2 translated and edited
  • Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
  • KuruKuru Fanatic - 53.7% translated
  • Little Busters EX - Kanata Route: 1100/7617 (14.44%) TLC
  • Lamune - Nanami route partial patch released
  • Magical Marriage Lunatics - ~12% translated, ~8% edited
  • Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 65% translated
  • Majikoi S -Momoyo 44% translated, 44% edited, Koyuki 20% translated
  • Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
  • Muv-Luv TDA00 - 33% partial patch released
  • Mahoutsukai no Yoru - Been translated for a while. The editor has a lot of work ahead of him, though.
  • Oreimo PSP - 291/299 scripts translated, 174/299 through TLC+Editing, 171/299 scripts finalized
  • Oreimo Tsuzuku - Youtube basd project, Kirino part 23.5, Ayase part 23
  • PersonA - 36% translated
  • Princess Maker 5 - 91.4% translated, 37.1% finalized
  • Prism Ark - Chapter 1-7 translated, progress stalled because of technical issues
  • Popotan - 4% translated
  • Pure Pure - 64.60% ready for testing
  • Rose Guns Days Season 3 - 60% translated and edited
  • Rance 5D - 35% translated
  • Rance 6 - 4% translated
  • Rance Quest - 11.10% messages and 56.74% strings translated
  • SakuSaku - Common route fully translated, 8127/49257 (16.5%) lines translated
  • Sei Monmusu Gakuen - 9.5% 3320/34993
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 17/18 scripts translated
  • Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 47664/53520 (89.0%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
  • Sukisho! - First Limit - 72.66% translated
  • Supreme Candy - ~14273/43261 (~33.0%) lines translated
  • Tasogaredoki no Kyoukaisen - 13544/19644 = 68.95% lines translated
  • Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated
  • White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3024/35275 (8.57%) lines translated
  • Walkure Romanze - 4,268/8037 lines of the prologue translated
  • Witch's Garden - 5368/64363 (8.34%) lines translated
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC
  • Yosuga no Sora - translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 63.60%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited
  • Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route
     
     
    Sekai Project
     
     
  • World End Economica- - Chapters 2 and 3 picked up
  • Fault -milestone one- - Picked up
  • Grisaia no Kajitsu - All ages PC release based on the Vita release planned
  • Planetarian - picked up
     
     
    Other projects
     
  • Fata morgana no Yakata
  • Eiyuu Senki - PS3 version picked up (Which means no +18 version, only all-ages
  • Tears to Tiara II - October 14th release
  • Danganronpa 2 - September 2nd release
     
     
    Mangagamer
     
  • Bokuten - 33.5% translated, 10.1% edited
  • Imouto Paradise - August 22nd release
  • Cartagra - Works for porting it now underway
  • Kara no Shoujo 2 - 13.8% translated, 12.8% edited
  • Space Pirate Sara - Fully translated, 73% edited
  • Free Friends - Fully translated and edited
  • Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
  • Princess Evangile - Fully translated and edited, in scripting
  • Royal Guard Melissa - In beta
  • D2B vs Deardrops - Beta complete
  • Sakura Spirit - Announced
  • Da Capo 3 - Common route 10.1% translated, 20.0% translated overall
  • Working on a yuri title with a doujin group
  • Higurashi (Retranslation) - 9.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
  • Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
  • Kyoudai Hiai - Beta complete
  • Yome no Imouto to no Inai - In scripting
  • Hitozuma Nurse - Beta complete
  • OZMAFIA - Picked Up
  • Gahkthun - 25% translated, 2% edited
  • No Thank You - Fully Translated, in editing
  • Otakon Announcement - 29% translated
  • Otakon Announcement 2 - 83% translated, 2% edited
     
     
     
    JAST - Soon™
     
     
  • Hanachirasu - 99% complete, next from Jast
  • Django - Couple more months of translation
  • Kikokugai - Working out issues
  • Sumaga - Fully translated, in editing
  • Seinarukana - Basically finished so hopefully JAST will be releasing it soon™.
  • Starless - In translation
  • Starry Sky - negotations
  • Trample on Schatten - translation about half done
  • Romanesque - Already translated and editing just started, so I guess it will be finished in a month or two.
  • Shiny Days - Translation finished
  • Raidy 3 - testing after release of S;G
  • Sweet Home -In translation
  • Sumeragi Bitch - Picked up
     
     
    In develoment
     
     
  • Violet Hill - 42% done
     
     
    Kickstarter
     
  • Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG
  • My Little Dictator - A Battle Visual Novel
  • Megatokyo
  • Swords of Edo
  • Dysfunctional Systems
  • Kendo Crush
  • Exogenesis
  • World End Economica
     

 

 

Projects resurrected

 

 

 

--------------------->Popotan - AYTranslations

 

 

 

New projects announced

 

 

 

--------------------->Koi ga Saku Koro Sakura Doki - SakuSaku Translation Project

 

 

 

Completed projects this week

 

 

 

--------------------->Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - Amateruasu Translations

 

 

 

 

 

That's all for this week!! Enjoy!!

Link to post
Share on other sites
SakuSaku - Common route fully translated, 8127/49257 (16.5%) lines translatedSakuSaku - Common route fully translated, 8127/49257 (16.5%) lines translated

this new project seems interesting, it have good ratings too on vndb

hope it goes well until finished

Edited by nicetomeet
Link to post
Share on other sites

Hey there, quick question. But whatever happened to "Harajuku Dating Paradise - JAST"? I noticed it's completed, but I can't exactly find a download link for it. I understand these things takes time, but it makes me frustrated not being able to find a single info regarding it's release.

Link to post
Share on other sites

im curious has anyone seen any updates on Yoakemae since Air ended? the game looks good so im waiting for the finished patch to download and i havent seen any updates on it since the partial patch.

Link to post
Share on other sites
im curious has anyone seen any updates on Yoakemae since Air ended? the game looks good so im waiting for the finished patch to download and i havent seen any updates on it since the partial patch.

i'm curious about this as well, on their website the last update was 5 and a half months ago.

 

also alot of people probably know, but i only just found out about the fate stay night anime (not the movie one) version of unlimited blade works.

Link to post
Share on other sites
i'm curious about this as well, on their website the last update was 5 and a half months ago.

 

also alot of people probably know, but i only just found out about the fate stay night anime (not the movie one) version of unlimited blade works.

 

ufotable did a fantastic job on fate/zero so I'm optimistic about this one.

Link to post
Share on other sites

i havn't watched fate/zero yet, but i really enjoyed unlimited blade works route in the VN, and it couldn't be appreciated in a short movie. too much was missing especially for people who hadn't watched the first anime series.

Link to post
Share on other sites
im curious has anyone seen any updates on Yoakemae since Air ended? the game looks good so im waiting for the finished patch to download and i havent seen any updates on it since the partial patch.

 

Link to post
Share on other sites
According to vndb, everlasting summer came out yesterday or the day before but on the developers blog, I can only find the Russian version. Does anyone know where the English release can be found?

 

Thanks,

Jeffrey

Man pls, it's VN about russian chans and stuff, did you really wanna play it?

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...