SaruDa Posted March 31, 2012 Posted March 31, 2012 (By the way, I do support Jast buying fan translations, if only because fan translators put SO much work into what they do that it is nice to see them being compensated for it... even if the reason is either laziness or the company being unable to license a game because of a previous translation. The later has happened before and buying the translation and taking it down can be a last resort. I find it silly and annoying, but hey, if translators are getting paid who am I to rain on their parade? They're still translating on their own, just making some quick cash on the side, and money is hard to come by these days. But I don't translate so who am I to judge? I just know that if I wrote a book online and a company came with an upfront offer to publish it with royalties I would jump on that.) I would tend to agree with you that the ends justify the means(In this case.) Even if they're only doing it because they're lazy, it does seem like a win-win situation. I suppose in a perfect world the fan-translators could attain the license themselves and get a bigger cut/give a bigger cut to the original creators. Quote
Kozue Posted March 31, 2012 Posted March 31, 2012 speaking of MangaGamer...i hate the font they keep using to translate VNs =___= it hurts for me to read when i played KiraKira. the titles i want to be translated, i feel will nvr be touched. like Hana Otome, Otome Crisis, Baldr Sky and some more. Quote
Bane Doyle Posted March 31, 2012 Posted March 31, 2012 ^ Somewhat agreed. I used to have an issue of VERY slight lines between letters and/or words while playing their games... and then I switched to Japanese locale and FIXED. 8| MG. What do you DO with your games? I want to know how that HAPPENS. If I am not mistaken they took a poll for... Soul Link (?) asking about the kinds of fonts people preferred. I am not sure if that helps or hinders it, I haven't played their later games quite yet. And Hana to Otome? ME GUSTA. Quote
Ryu Posted March 31, 2012 Posted March 31, 2012 speaking of MangaGamer...i hate the font they keep using to translate VNs =___= it hurts for me to read when i played KiraKira. the titles i want to be translated, i feel will nvr be touched. like Hana Otome, Otome Crisis, Baldr Sky and some more. Actually, Baldr Sky is being translated, check the thread in the EROGE NEWS section. Quote
SaruDa Posted March 31, 2012 Posted March 31, 2012 speaking of MangaGamer...i hate the font they keep using to translate VNs =___= it hurts for me to read when i played KiraKira. ............................. I just remembered why I switched to a different game right after downloading Shuffle!. Quote
Kamidori Posted April 1, 2012 Posted April 1, 2012 as for me , i would love for fantasy and war related eroges like sengoku hime(3) and battle goddess verita . as for love story related eroge , pls i really want to play mashiro iro love symphony... Quote
Breakthrough Posted April 9, 2012 Posted April 9, 2012 Princess lover! :3 I know that feel bro Princess lover! I watched the anime and as I was watching it I felt it that it was originally an Vn.(but sadly no English translations) So I had hoped it would get an English translation soon but no Quote
OneManArmy Posted April 9, 2012 Posted April 9, 2012 I just remembered why I switched to a different game right after downloading Shuffle!. Ivan-san! I just found another sinner! On a serious note, yeah, I hate the mangagamer font as well. Actually, Baldr Sky is being translated, check the thread in the EROGE NEWS section. True, it's hopefully as good as it looks like. Quote
ultimumknight Posted April 10, 2012 Author Posted April 10, 2012 Here are some the games I want: Sansha Mendan ~Rensa Suru Chijoku Choukyou no Gakuen~ Sekai ni Otoko wa Jibun Dake, Zensekai no Josei o Ninshin Sasete Jinrui o Sukue! ~Semen Caravan Nintei Soft~ Sekai de Ichiban Dame na Koi Fault!! d2b VS Deardrops more............ Quote
nickjeromana Posted May 14, 2012 Posted May 14, 2012 For right now I'd like: Fault! - 2009 Lamune - 2005 Quote
ChibiDevil89 Posted May 16, 2012 Posted May 16, 2012 looking for that retro feeling haha im gonna go for: Tsuyokiss, Akane-iro ni Somaru Saka and Henshin !!! ~Pants ni Natte Kunkun Peropero~ and Fault!!! Quote
Masao Posted May 16, 2012 Posted May 16, 2012 You∞Gaku ~You Gakuen no Mirai wa Kaichou Shidai !?~ doesn't look bad at me... Quote
Bane Doyle Posted May 16, 2012 Posted May 16, 2012 Futsuno Fantasy It just looks so COOL even though it isn't out yet. Ahhh... I'll just have to wait and see if it is any good before hopeing for a translation in the first place. Quote
Sad-kun Posted May 18, 2012 Posted May 18, 2012 Josou Shounen Love Ecchi and Josou Shounen Love Ecchi 2 are my only dream to play. Quote
encrypted12345 Posted May 18, 2012 Posted May 18, 2012 I'm patiently waiting for the day the whole Rance series is translated. And if it's not by the time I am fluent enough in Japanese to read a Liar-soft VN without a sweat, I'll do it myself. Quote
harold29o5 Posted May 18, 2012 Posted May 18, 2012 School days HQ / summer days / cross days and amagami SS Quote
minoru09 Posted May 20, 2012 Posted May 20, 2012 I just want every title by Innocent Grey, especially Cartagra. Quote
Joeyz1231 Posted May 20, 2012 Posted May 20, 2012 Has anoybody ever translated onigokko? Can't seem to find an english version of it Quote
Dubs Posted May 20, 2012 Posted May 20, 2012 Heh a few I want are: Bishoujo Mangekyou Zutto Tsukushite Ageru no! Shinigami no Testament Hyouka no Mau Sora ni plus a few others Quote
encrypted12345 Posted May 29, 2012 Posted May 29, 2012 [video=youtube;p-bkrHdBm1Y] NSFW. ... This really needs to get translated. They combined Metal Gear and Milk Pot!! Quote
purunporoppe Posted June 5, 2012 Posted June 5, 2012 Hahah. I think I'd really want 7nin no Online -Offline- translated since it's colourful and looks pretty interesting. It doesn't seem particularly well known though (and I only came across it due to that 'As cuteness increases, chance of being horribly raped increases' demotivational), so I doubt this will ever happen. I'll just learn Japanese instead then, hahahh. Quote
Pizzicato Posted June 5, 2012 Posted June 5, 2012 School days HQ / summer days / cross days and amagami SS Those except School Days HQ since that is going to have an Eng release. And the Shuffle series of Really Really! Tick Tack, and Shuffle Essence +. Quote
OneManArmy Posted June 5, 2012 Posted June 5, 2012 This really needs to get translated. They combined Metal Gear and Milk Pot... ...and tetris. And also, why does this game need a translation? It's all about running away and getting raped. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.