Jump to content

Outpost Omega J

Members
  • Content Count

    917
  • Joined

  • Days Won

    9

Posts posted by Outpost Omega J

  1. I'm not sure you've got the correct vndb.org link for "Chinkamo Twins" (url as of when I wrote this: https://vndb.org/v31469). I THINK this is the URL you want: https://vndb.org/v26416.

    --------------------------------------

    I call foul!

    Last week: Gin'iro Haruka - Mizuha's route 100% translated, Yuzuki's route 30.62% translated

    This week: Gin'iro Haruka - Mizuha's route 100% translated, Yuzuki's route 9/37 (approx: 24.3%) script files translated

     

    That's going backwards!

  2. I'm not sure what a "weeb" is, though I'm guessing it's something less than flattering, but this title does involve a cosplayer and the H-scene you described. The title has two routes, a "sweet" and a "spicy" route, and the scene you describe takes place late game on the "spicy" route. It's been a long time since I played this one, so I'm not sure, but I think that's it's the last H-scene on that route.

     

    vndb.org: Momoiro Closet

     

    This website:

     

    • Thanks 1
  3. The version of "Akatsuki no Goei" (vndb) found on this site appears to contain all three chapters of the series (or two chapters and a fan disc, I'm not sure the technical break down of it) but only the first chapter appears to be fully translated. The "clear list" indicates the existence of 27 total endings, but it seems resonable to conclude that that only some of them are for the first chapter and the rest are split between the second and third chapters.

     

    Does anybody know how many of the ending are specifically for the first chapter so I can know when I've read the "entirety" of this VN?

  4. In the VN "Akatsuki no Goei", there are several references to the a "CV". I get from the context what it is in a general sense, some sort of personal historical record that probably contains the the type of information a background check would turn up, but what does the acronym actually stand for?

     

    Also adding another point of confusion, the VN has a tendency to break the fourth wall from time to time, so for all I know, it could actually be a reference to something from the VN development process, some sort of high concept character overview from when the VN was in the original planning stages.

  5. First, welcome to the site.

     

    I THINK this is the title you are inquiring about: Visual Novel Database Link: https://vndb.org/v473

     

    vndb.org does not indicate the existence of an English version of this title. Ivan, the sites administrator, seldom uploads non-translated titles. The few Japanese titles he did upload can be found at https://erogedownload.com/, a sister site to this one also maintained by Ivan.

  6. I wonder what literal word for word translation of this scene from the original Japanese would be and if the author/translator (depending on who is at fault for this line) realized the contradiction in what they said:

     

    The screen shot enclosed in the spoiler box DOES TECHNICALLY contain profanity, so reader beware, but it is really minor and appropriate to the overall scene. Besides, if you are truly offended by this line, you shouldn't be reading 18+ rated VNs anyways.

    Spoiler

    216865614_CafeStella_screenshot2022_04_1205_32_23.thumb.jpg.7d2307fa17a2a8651a04111d1cc7dea1.jpg

     

    • Like 1
×
×
  • Create New...