Jump to content

Mishagal

Members
  • Content Count

    185
  • Joined

Everything posted by Mishagal

  1. How good is the quality of translation? A few months ago I saw some discussions in reddit about this project, and people were saying that there were lots of mistakes in translation and the grammar was poor. Edit. Okay, I'll answer myself with ~10 hours played. I think the translation is pretty accurate and the grammar is decent. There are some typos here and there but absolutely not that many that it would be painful to read. There are also some parts that are translated a bit weirdly, for example Kurisu's [spoiler=extremely minor spoiler]@channel account is translated to "KuriRice andTurtl
  2. Fate/Hollow Ataraxia voice patch is out!! Also note that a link to decensor patch can be found in the same post.
  3. Mishagal

    Fuju hime

    小ネタ・豆知識 - 封呪姫 攻略wiki - アットウィキ Here is a wiki, but it's in Japanese. Use some sort of translator if you want to get the other needed information out of there.
  4. I finished reading Umineko in January and honestly there hasn't been a single day since then when I hadn't listened to at least one OST from the game. This one is probably my favorite of them all. https://www.youtube.com/watch?v=vWXoKFOj58c
  5. Not exactly a translation update, but Fate/Hollow Ataraxia's voice project is almost ready. The patch is estimated to be finished around mid-late August. Those of you, who haven't touched F/HA yet, rejoice. Actually, even though I've already finished reading it, I think I'm going to give it a try. Source
  6. I'm really confused about Subahibi now. Correct me if I'm wrong, but wasn't the translation almost done a year or so ago, but it was delayed because they wanted to make an official release, right? Now, why are they starting a Kickstarter if they were already going to release it in August? Are they just milking the money out of it or what the hell is this?
  7. Aoishiro. 56 endings. I highly recommend reading it. There are quite a bit of bad endings that are somewhat similar to those in Fate/stay night but IMO most of them are done very well.
  8. Bible Black, Discipline and Starless. At least Starless has been released officially, not sure about the other two. And then there's Monster Girl Quest series but there's only fan patch for it.
  9. Could that title be Akai Ito? (An optimistic guess, but a man's dream will never die...)
  10. Does this list help at all? It shows all the RPG games that are on Windows, and the games are listed by the date they were released from the oldest to the newest.
  11. Edelweiss and Edelweiss Eiden Fantasia. Neither of them are top tier VNs but they are still pretty enjoyable.
  12. Voice and graphics patch for Steam version of Umineko is ready. The PS3 CGs are still missing but it looks like they'll work on them later. God damn I'm excited to be able to finally play this.
  13. How about Sonohana series? Small size, decent art and lots of H-stuff. This is the first game of the series and there should be ~10 more in the English games list.
  14. Alpha stage patch for Steam version of Umineko is out. https://github.com/07th-mod/umineko-question
  15. How much better can it be? It's been a few years since I read the trilogy but I don't remember having any problems with the previous translation.
  16. Does anyone know if MG has butchered Umineko's musics like they did with Higurashi?
  17. Nukigegamer is going to release some pretty long games AND an otome game AND a yaoi game? Looks like they're in a good financial situation right now. I'm happy for them.
  18. Finally got myself to read Higurashi. Some interesting things are already starting to happen, and so far the story-telling has been insanely good. It's so good that I don't even mind that the characters aren't voiced.
  19. It is Discipline for sure. Bible Black is another similar game, and I can recommend both of them.
  20. Looks like there has been some progress with Akai Ito in the shadows. The translation is still unfinished (~88% done) but all the translated lines have been patched into the game and it's playable with a PS2 emulator. I really hope they find a decent translator for the rest of the lines. Akai Ito translation recruitment and news - Page 2 - Translation Projects - Fuwanovel Forums
  21. Don't be like that. The House in Fata Morgana has nice score in VNDB and its description is really promising. The art is pretty unique but I kinda like it. I'll add it to my veeeery long to-do list. *sigh*
  22. Try this: - Mount the game - Right-click the game icon - Open the game folder - Copy-paste all the contents of the folder wherever you want - Run the .exe file - ??? - Profit
  23. Now that's a title that makes me want to play the game.
  24. New projects start all the time and many of them are planned to be official. Is it safe to say that the dark ages have ended and the promised golden age of VNs has finally come?
×
×
  • Create New...