Jump to content

desi

Members
  • Posts

    2478
  • Joined

Everything posted by desi

  1. Nah, they didn't really plan to make a second season, it was mostly just to sell the manga. The manga has ended now though. I finished most of it but had it on hold long ago because I was waiting for subs to come out and just sort of lost track I guess.

  2. Here's the update https://basicvntls.wordpress.com/2015/06/14/june-update-for-koichoco/ EDIT: Also erengy stated that he picked Yoakemae Yori Ruriiro Na back up a few days ago and is planning to finish by the end of summer.
  3. Another theory that could very well be wrong that I have been speculating for a while is an LB announcement at AX. I have some stuff to back it up from before, but the latest is that Itaru Hinoue is coming to Anime Expo as a guest.. though not from sekai project, but it still feels "right".
  4. LOG Removed Gensou no idea and Supreme Candy.. other projects I can probably remove (Sayonara won't move until ported, Mahoyo won't until they find an editor that doesn't run away in a day).. but those are the two for now. I'll keep To Heart 2 on the list until it's "officially" done since work will still be done on a regular patch. Not "new" news, but herkz mentioned again that he plans to finish up Subahibi on or before July 20th, an important date in the VN. No, i'm not a lolicon for using Kud as the featured image of the week, okay? Stop asking. EDIT: I'm going to blame it on it being past 3AM that I couldn't copy the title correctly
  5. ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/GYjVcVu.jpg 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1410/2308 original edition scenario scripts translated (61.1%) Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 55% TL, bonus 20% TL, prologue patch out AstralAir - prologue patch released, 14,629/63,940 (22.88%) lines translated Aokana - 482/45,312 lines translated Ayakashi Gohan (otome) - 33% complete Black Wolves Saga (otome) - 27/65 scripts (41.53%) translated Bunny Black 2 - To be worked on after another project finishes Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB, and 92/764 of 4 routes translated Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released HaraKano - 44% beta patch released Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Hatsukoi 1/1 - 11409 lines translated, ~10200 lines edited Holy Breaker! - picked up Irotoridori no Sekai - Announced, prologue patch released Ken ga Kimi (otome) - 62/122 scripts (50.82%) translated Koichoco - 100% translated, 390/397 files edited, 217/397 files QC Koiken Otome - 95.87% translated, 83.09% edited, 75.81% QC, prologue patch released Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 31097/36325 (85.61%) through first editing pass Kud Wafter - 12982/33132 (39.18%) lines translated Kurukuru Fanatic - 74.79% translated Lilium x Triangle - 100% (2,995/2,995 lines) translated, 100% edited, TLC 100% Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated Lovely Cation - 9.6% of lines translated Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it. Majikoi A-1 - continuing from Wairu's TL, 48/83 scripts (57.83%) translated, 31/83 scripts (37.34%) edited Majikoi S - continuing from Wairu's TL, 208/259 scripts (80.31%) translated, 164/259 scripts (63.32%) edited Monster Girl Quest Paradox - being translated, new demo patch for items, skills, and gameplay text Noble Works - 47,234/57,690 (81.9%) lines translated, partial patch released Nursery Rhyme - 7725/32977 lines translated (23.43%) Oreimo Tsuzuku - 241/268 scripts translated, 176/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized PersonA - 44% translated Popotan - 6% translated Prism Ark - Common route translated Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited Rance 5D - 76% translated, 42% checked Rance 6 - 88% translated Rance Quest - 32.51% messages and all strings translated, 39/198 quests finished Re: Birthday Song(otome) - 16% translated Rewrite Harvest Festa - 18647/30040 (62.07%) lines translated SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 38516/49257 (78%) lines translated, 28289/49257 (57%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated Starry Sky in Summer (otome) - 62/177 scripts (35.03%) translated SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 52891/53263 (99.3%) lines translated and 49891/53283 (93.6%) lines edited, possible summer release. Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left To Heart2 - 100% beta patch released Tsujidou-san no Jun'ai Road - project starting up, 2.2% translated Witch's Garden - 30922/67201 (46.01%) lines translated, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4915/35275 (13.93%) lines translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead received last few translated images.. still a while away Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 78.42%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 66.1% edited Free Friends - June 26th release date Free Friends 2 - 83% translated, 25.3% edited Bokuten - 66.5% translated, 26.6% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 46.7% translated Higurashi Hou - 24.3%% of Watanagashi translated, extra Higurashi Hou chapters to be translated Gahkthun - 100% translated, 21.5% edited OZMAFIA - 37.5% translated Euphoria - 100% translated, 100% edited, in scripting House in Fata Morgana - 56.5% translated Supipara - Intend to fund through Eden's sales Myth - Picked up Asuka Final Chapter - Picked up Natsuiro Mikan - fully translated and edited My Boss' Wife is My Ex - Picked up Kuroinu - Picked up, being released as 3 separate chapters, translation of first chapter roughly 20% JAST Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Fully translated, being tested and edited Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, August 25th planned release date. Uncensor patch planned. Raidy III - TL finished, in insertion. July 20th, 2015 planned release date Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up SEKAI PROJECT World End Economica- 11 of 11 chapters translated for Chapter 2, in editing, Spring release Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, first game released on Steam, official 18+ version at a later date Clannad - almost 75% translated, 15% edited, Q4 2015 release WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated Fault Milestone 2 - Demo released, full version release planned Q4 2015 Kokonoe Kokoro - 2015 release Ame no Marginal - 2015 release Shizuku no Oto - TL 25%, Edit 20% Sacrament Sheep - in beta Memory's Dogma - kickstarter reached goal Atom Grrrl!! - picked up OTHER Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - Summer Release Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - 3DS ports being released Amnesia - August release planned In development Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis World End Economica Echo Tokyo Lucy No One But You Tokyo Dark The Human Reignition Project (Sekai) New projects announced Atom Grrrl!! Re:Birthday Song Completed projects this week That is all for this week!! Enjoy!!
  6. Yeah, he gave an estimate of about 2 months about a week back. Should be 99%+ translated going off what he said.
  7. I'm "surprised" you didn't like Nodame, I did see you said in my MAL profile that you aren't going to give a review for it. Seems like something enjoyable to watch, but I'll find out.. one day. I'm watching a "classic".. Evangelion.

  8. ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/4ftJDLq.png 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1410/2308 original edition scenario scripts translated (61.1%) Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 55% TL, bonus 20% TL, prologue patch out AstralAir - prologue patch released, 13,175/63,940 (20.61%) lines translated Aokana - 482/45,312 lines translated Ayakashi Gohan (otome) - 26% complete Black Wolves Saga (otome) - 26/65 scripts (40%) translated Bunny Black 2 - To be worked on after another project finishes Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB, and 92/764 of 4 routes translated Gensou no Idea - Common route 21% translated Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released HaraKano - 44% beta patch released Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Hatsukoi 1/1 - 10962 lines translated, ~9900 lines edited Holy Breaker! - picked up Irotoridori no Sekai - Announced, prologue patch released Ken ga Kimi (otome) - 58/122 scripts (47.54%) translated Koichoco - 100% translated, 390/397 files edited, 217/397 files QC Koiken Otome - 95.87% translated, 83.09% edited, 75.81% QC, prologue patch released Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 30600/36325 (84.24%) through first editing pass Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated Kurukuru Fanatic - 74.79% translated Lilium x Triangle - 100% (2,995/2,995 lines) translated, 80% edited, TLC 100% Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated Lovely Cation - 9.6% of lines translated Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it. Majikoi A-1 - continuing from Wairu's TL, 43/83 scripts (51.81%) translated, 30/83 scripts (36.14%) edited Majikoi S - continuing from Wairu's TL, 206/259 scripts (79.54%) translated, 151/259 scripts (58.30%) edited Monster Girl Quest Paradox - being translated, new demo patch for items, skills, and gameplay text Noble Works - 45,357/57,690 (78.6%) lines translated, partial patch released Nursery Rhyme - 7725/32977 lines translated (23.43%) Oreimo Tsuzuku - 241/268 scripts translated, 176/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized PersonA - 44% translated Popotan - 6% translated Prism Ark - Common route translated Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited Rance 5D - 67% translated, 42% checked Rance 6 - 85.1% translated Rance Quest - 31.76% messages and all strings translated, 39/198 quests finished Rewrite Harvest Festa - 18647/30040 (62.07%) lines translated SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 36397/49257 (74%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated Starry Sky in Summer (otome) - 43/177 scripts (24.29%) translated SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 52334/53283 (98.2%) lines translated and 49891/53283 (93.6%) lines edited, possible summer release. Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left To Heart2 - 100% beta patch released Tsujidou-san no Jun'ai Road - project starting up, 2.2% translated Witch's Garden - 30367/67201 (45.19%) lines translated, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4915/35275 (13.93%) lines translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead received last few translated images.. still a while away Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 78.42%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 66.1% edited Free Friends - June 26th release date Free Friends 2 - 83% translated, 25.3% edited Bokuten - 66.5% translated, 26.6% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 46.7% translated Higurashi Hou - 24.3%% of Watanagashi translated, extra Higurashi Hou chapters to be translated Gahkthun - 100% translated, 21.5% edited OZMAFIA - 37.5% translated Euphoria - 100% translated, 100% edited, in scripting House in Fata Morgana - 56.5% translated Supipara - Intend to fund through Eden's sales Myth - Picked up Asuka Final Chapter - Picked up Natsuiro Mikan - fully translated and edited My Boss' Wife is My Ex - Picked up Kuroinu - Picked up, being released as 3 separate chapters, translation of first chapter roughly 20% JAST Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Fully translated, being tested and edited Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, August 25th planned release date. Uncensor patch planned. Raidy III - TL finished, in insertion. July 20th, 2015 planned release date Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up SEKAI PROJECT World End Economica- 11 of 11 chapters translated for Chapter 2, in editing, Spring release Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, first game released on Steam, official 18+ version at a later date Clannad - almost 75% translated, 15% edited, Q4 2015 release WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated Fault Milestone 2 - Demo released, full version release planned Q4 2015 Kokonoe Kokoro - 2015 release Ame no Marginal - 2015 release Shizuku no Oto - TL 25%, Edit 20% Sacrament Sheep - in beta Memory's Dogma - kickstarter reached goal OTHER Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - Summer Release Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - 3DS ports being released Amnesia - August release planned Steins;Gate - PS3 and Vita versions released in Europe In development Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis World End Economica Echo Tokyo Lucy No One But You Tokyo Dark New projects announced Tsujidou-san no Jun'ai Road Kuroinu Completed projects this week Steins;Gate (PS3/Vita version) That is all for this week!! Enjoy!!
  9. i'm doing 7AM to 5:30PM right now O: It's okay, you watched the Mashiro anime.. that should give you some motivation!

  10. desi

    Sure thing.

  11. Haven't read it, been waiting for EX O: I also finished Another yesterday. Gave it a 7/10. Had some good parts to it, the last eps were pretty good. The middle got kind of dull.. I guess it wasn't "horror horror" like I was expecting but still definitely worth a watch (which you have already watched).

  12. Majikoi seems to fit most of your requirements.
  13. ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/gi2fVOA.png 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1391/2308 original edition scenario scripts translated (60.2%) Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 55% TL, bonus 20% TL, prologue patch out AstralAir - prologue patch released, 11,704/63,940 (18.3%) lines translated Aokana - 482/45,312 lines translated Ayakashi Gohan (otome) - 26% complete Black Wolves Saga (otome) - 15/65 scripts (23.08%) translated Bunny Black 2 - To be worked on after another project finishes Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB, and 92/764 of 4 routes translated Gensou no Idea - Common route 21% translated Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released HaraKano - 44% beta patch released HaraPara - Released Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Hatsukoi 1/1 - 10962 lines translated, ~9900 lines edited Holy Breaker! - picked up Irotoridori no Sekai - Announced, prologue patch released Ken ga Kimi (otome) - 46/122 scripts (37.70%) translated Koichoco - 100% translated, 390/397 files edited, 217/397 files QC Koiken Otome - 95.87% translated, 83.09% edited, 75.81% QC, prologue patch released Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 30600/36325 (84.24%) through first editing pass Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated Kurukuru Fanatic - 74.79% translated Lilium x Triangle - 100% (2,995/2,995 lines) translated, 77% edited, TLC 100% Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated Lovely Cation - 9.6% of lines translated Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it. Majikoi A-1 - continuing from Wairu's TL, 43/83 scripts (51.81%) translated, 24/83 scripts (28.9%) edited Majikoi S - continuing from Wairu's TL, 206/259 scripts (79.54%) translated, 85/259 scripts (32.82%) edited Monster Girl Quest Paradox - being translated, new demo patch for items, skills, and gameplay text Noble Works - 43,817/57,690 (75.9%) lines translated, partial patch released Nursery Rhyme - 7725/32977 lines translated (23.43%) Oreimo Tsuzuku - 241/268 scripts translated, 176/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized PersonA - 44% translated Popotan - 6% translated Prism Ark - Common route translated Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited Rance 5D - 59% translated, 42% checked Rance 6 - 78.3% translated Rance Quest - 31.18% messages and all strings translated, 39/198 quests finished Rewrite Harvest Festa - 18647/30040 (62.07%) lines translated Rose Guns Days 3+4 - released SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 34119/49257 (70%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated Starry Sky in Summer (otome) - 30/177 scripts (16.95%) translated SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 51928/53285 (97.5%) lines translated and 48528/53285 (91.1%) lines edited, possible summer release. Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left To Heart2 - 93% translated, alpha 4 patch released Witch's Garden - 29718/67201 (44.22%) lines translated, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4915/35275 (13.93%) lines translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead received last few translated images.. still a while away Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 78.42%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Forbidden Love with My Wife’s Sister - released Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 66.1% edited Free Friends - June 26th release date Free Friends 2 - 83% translated, 25.3% edited Bokuten - 66.5% translated, 26.6% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 46.7% translated Higurashi Hou - 24.3%% of Watanagashi translated, extra Higurashi Hou chapters to be translated Gahkthun - 90% translated, 21.5% edited OZMAFIA - 37.5% translated Euphoria - 100% translated, 100% edited, in scripting House in Fata Morgana - 56.5% translated Supipara - Intend to fund through Eden's sales Myth - Picked up Asuka Final Chapter - Picked up Natsuiro Mikan - Picked up My Boss' Wife is My Ex - Picked up JAST Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Fully translated, being tested and edited Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, August 25th planned release date. Uncensor patch planned. Raidy III - TL finished, in insertion. July 20th, 2015 planned release date Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up SEKAI PROJECT World End Economica- 11 of 11 chapters translated for Chapter 2, in editing, Spring release Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, first game released on Steam, official 18+ version at a later date Clannad - almost 75% translated, 15% edited, Q4 2015 release WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated Fault Milestone 2 - Demo released, full version release planned Q4 2015 Kokonoe Kokoro - May 2015 Ame no Marginal - April/May release Shizuku no Oto - TL 25%, Edit 20% Sacrament Sheep - in beta Memory's Dogma - picked up OTHER Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - Summer Release Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - 3DS ports being released Amnesia - August release planned Steins;Gate - PS3 and Vita versions set to release on June 5th In development Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis World End Economica Echo Tokyo Lucy No One But You Tokyo Dark New projects announced Asuka Final Chapter Natsuiro Mikan My Boss' Wife is My Ex Holy Breaker! Completed projects this week Grisaia no Kajitsu Rose Guns Days HaraPara Sakura Fantasy - Chapter 1 Forbidden Love with My Wife’s Sister That is all for this week!! Enjoy!!
  14. Nah, I meant the autistic girl is the main heroine but the director cut out more scenes with her and added more scenes with ponytail girl because he liked ponytail girl more, hence why it probably felt like a big love triangle type of thing.

  15. I recall the LN had many more scenes between the main heroine and the guy, but the director of the anime liked the other girl more and tried to include her in more scenes. I'm not misinterpreting this one, definitely happened.

  16. The lead for the project has posted in various places like reddit, fuwa, etc. The site has been dead but now he has been using various other sources to say that the project is still alive and is giving updates on it. He is giving an ETA of about 6 months for the full patch.
  17. Also, good news: Someone is making a voice patch and a PS3 sprites/background patch that is compatible with the Steam version of Higurashi - https://github.com/higurashi-mod/scripts
  18. ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/ad6nwqO.jpg 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1391/2308 original edition scenario scripts translated (60.2%) Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 55% TL, bonus 20% TL, prologue patch out AstralAir - prologue patch released, 8,820/63,940 (13.79%) lines translated Aokana - 482/45,312 lines translated Ayakashi Gohan (otome) - 12% complete Black Wolves Saga (otome) - 15/65 scripts (23.08%) translated Bunny Black 2 - To be worked on after another project finishes Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB of 3 routes translated Gensou no Idea - Common route 21% translated Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released HaraKano - 44% beta patch released Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Hatsukoi 1/1 - 10962 lines translated, ~9900 lines edited Irotoridori no Sekai - Announced, prologue mostly translated Ken ga Kimi (otome) - 46/122 scripts (37.70%) translated Koichoco - 100% translated, 390/397 files edited, 217/397 files QC Koiken Otome - 95.87% translated, 83.09% edited, 75.81% QC, prologue patch released Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 30600/36325 (84.24%) through first editing pass Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated Kurukuru Fanatic - 74.79% translated Lilium x Triangle - 100% (2,995/2,995 lines) translated, 29% edited, TLC almost 50% Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated Lovely Cation - 9.45% of lines translated Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it. Majikoi A-1 - continuing from Wairu's TL, 43/83 scripts (51.81%) translated, 19/83 scripts (22.9%) edited Majikoi S - continuing from Wairu's TL, 198/259 scripts (76.45%) translated, 51/259 scripts (19.69%) edited Monster Girl Quest Paradox - being translated, new demo patch for items, skills, and gameplay text Noble Works - 43,216 / 57,690 (74.9%) lines translated, partial patch released Nursery Rhyme - 6302/32977 lines translated (19.11%) Oreimo Tsuzuku - 241/268 scripts translated, 176/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized PersonA - 44% translated Popotan - 6% translated Prism Ark - Common route translated Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited Rance 5D - 42% translated, 42% checked Rance 6 - 74.2% translated Rance Quest - 30.95% messages and all strings translated, 39/198 quests finished Rewrite Harvest Festa - 15158/30040 (50.46%) lines translated, Shizuru's route to be finished this weekend Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited, remainder to come out in a week or two SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 34119/49257 (70%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated Starry Sky in Summer (otome) - 30/177 scripts (16.95%) translated SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 51798/53285 (97.2%) lines translated and 48196/53285 (90.4%) lines edited, possible summer release. Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left To Heart2 - 81.8% translated, alpha 4 patch released Witch's Garden - 29128/67201 (43.34%) lines translated, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4915/35275 (13.93%) lines translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead received last few translated images.. still a while away Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 78.42%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Yome no Imouto to no Inai - May 29th release Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 66.1% edited Free Friends - June 26th release date Free Friends 2 - 83% translated, 25.3% edited Bokuten - 66.5% translated, 26.6% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 46.7% translated Higurashi Hou - 24.3%% of Watanagashi translated, extra Higurashi Hou chapters to be translated Gahkthun - 90% translated, 21.5% edited OZMAFIA - 37.5% translated Euphoria - 100% translated, 100% edited, in scripting House in Fata Morgana - 56.5% translated Supipara - Intend to fund through Eden's sales Myth - Picked up 3 announcements planned for Fanime JAST Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Fully translated, being tested and edited Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, August 25th planned release date. Uncensor patch planned. Raidy III - TL finished, in insertion. July 20th, 2015 planned release date Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up SEKAI PROJECT World End Economica- 11 of 11 chapters translated for Chapter 2, in editing, Spring release Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, editing of the original game finished, May 29th release date Clannad - 25% translated, 15% edited, Q4 2015 release WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated Fault Milestone 2 - Demo released, full version release planned Q4 2015 Hitomebore - released Kokonoe Kokoro - May 2015 Ame no Marginal - April/May release Shizuku no Oto - picked up Sacrament Sheep - in beta Memory's Dogma - picked up OTHER Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - Summer Release Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - 3DS ports being released Amnesia - August release planned Steins;Gate - PS3 and Vita versions set to release on June 5th In development Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis World End Economica Echo Tokyo Lucy No One But You Tokyo Dark New projects announced Sacrament Sheep Memory's Dogma Irotoridori no Sekai Completed projects this week Hitomebore That is all for this week!! Enjoy!!
  19. Sites that officially sell translated visual novels - JAST USA - Visual Novels in English, MangaGamer.com - Your Onestop Moe Download Store!, and you can find some on steam now. Almost all the notable VNs will be produced by Japanese studios, but there are also OELVN's (Original English Language Visual Novels).. they usually aren't as good as the Japanese produced ones simply because most of the time they are done by amateurs with little to no budget... there are some notable ones like Katawa Shoujo though... which is a great point I can bring up next.. There are many VNs you can decide to read as your first VN. There are some that are recommended that you read later once you get more experience. When people talk about translations, they either refer to fan translations (usually someone that has knowledge of Japanese.. though some people try to translate with limited knowledge) that release an English patch for free or they refer to official translations (professionally done translations by MG/Jast/etc that you can buy online or download from here). Both types are on this site and you can definitely buy VNs from MG/Jast/Steam, etc if you want to... officially localized VNs aren't too expensive, but fan translated VNs you usually would have to import from Japan and they can get costly depending on the titles. So anyway, regarding what you want to read... Since you mentioned anime before, I'm sure you've heard of Steins;Gate, Fate/Stay Night, Clannad, Kanon, etc.. all of these are the source material for the anime that have been released or are currently out right now. You'll definitely get a more well rounded experience reading the VN as it dives more into the details and they're usually better than the anime itself. Here's a quick chart http://vignette1.wikia.nocookie.net/visual-novels-general/images/4/4b/VN2015-02-13.png You don't have to follow this to a T and I don't necessarily agree with all the beginner/starter VNs on there, but it's a fairly good guide in the sense that it gives you a good starting point in what you could be interested in. https://vndb.org/ is also a good resource, try to explore a little bit.. most of the VNs on there are going to be untranslated, but you can use this site and the guide listed to try to look up VNs. I recommend not looking into it too deep as you can get spoiled, but you can at least look to see what it looks like, the interface, see if you would be interested in it, etc. Beginner VNs that you can give a shot to see if you would be interested in: Katawa Shoujo (it's an OELVN and you can actually just download it on their site for free if you wanted). Nice beginner VN. Juniper's Knot is another OELVN, it's very short but pretty nice. Could give you a nice taste as what is to come. Clannad is very long but worth reading. It's going to get an official release late this year or early next year with a much better translation, so be on the lookout for that one. Fate/Stay Night is a great read.. again, a very long title and maybe not necessarily the BEST recommendation for a first VN, but one where if you're interested enough, you could start on it. Really, it all depends on your interest. If story based VNs aren't your thing, you can find plenty of nukige as well (all porn and no plot). Almost all of the better VNs are a little porn with a lot of story or no porn and a lot of story. EDIT: that :effort: and harle basically said the same thing.
  20. http://i.imgur.com/q9hcaga.png

     

    Happy b-day!

  21. LOG I've decided to remove both Daitoshokan no Hitsujikai and Lamune for now. Obviously they can be added back if they ever get updates again, but unless you want to see an "officially stalled" update for it everytime you look at it, there's probably no point in keeping it. There are probably a few other projects that can be removed, but I'll leave it like this for the time being. The Otome VNs weren't exactly newly announced but they weren't on /jp/'s list before, so I added them as well. Black Wolves Saga in particular looks pretty nice for an Otome VN. I'll have to revamp the kickstarter projects later, but the ones I added were just ones that caught my interest and seemed a bit more notable. The Majikoi teams have merged, so that makes things a lot more simple and nice.
  22. ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/tLaNs2d.png 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1391/2308 original edition scenario scripts translated (60.2%) Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 55% TL, bonus 20% TL, prologue patch out AstralAir - prologue patch released, 8,820/63,940 (13.79%) lines translated Aokana - 482/45,312 lines translated Ayakashi Gohan (otome) - 8% complete Black Wolves Saga (otome) - 15/65 scripts (23.08%) translated Bunny Black 2 - To be worked on after another project finishes Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB, 348/711 KB, 119/743 KB of 3 routes translated Gensou no Idea - Common route 21% translated Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released HaraKano - 44% beta patch released Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Hatsukoi 1/1 - 10962 lines translated, ~9900 lines edited Ken ga Kimi (otome) - 46/122 scripts (37.70%) translated Koichoco - 100% translated, 390/397 files edited, 217/397 files QC Koiken Otome - 95.87% translated, 83.09% edited, 75.81% QC, prologue patch released Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 30600/36325 (84.24%) through first editing pass Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated Kurukuru Fanatic - 74.79% translated Lilium x Triangle - 100% (2,995/2,995 lines) translated, 29% edited Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated Lovely Cation - 9.45% of lines translated Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it. Majikoi A-1 - continuing from Wairu's TL, 42/83 scripts (50.6%) translated, 15/83 scripts (18.07%) edited Majikoi S - continuing from Wairu's TL, 191/259 scripts (73.75%) translated, 32/259 scripts (12.36%) edited Monster Girl Quest Paradox - being translated, new demo patch for items, skills, and gameplay text Noble Works - 43,216 / 57,690 (74.9%) lines translated, partial patch released Nursery Rhyme - 6302/32977 lines translated (19.11%) Oreimo Tsuzuku - 241/268 scripts translated, 176/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized PersonA - 44% translated Popotan - 6% translated Prism Ark - Common route translated Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited Rance 5D - 42% translated, 36% checked Rance 6 - 69.8% Translated Rance Quest - 30.26% messages and all strings translated, 39/198 quests finished Rewrite Harvest Festa - 15158/30040 (50.46%) lines translated Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 34119/49257 (70%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated Starry Sky in Summer (otome) - 30/177 scripts (16.95%) translated SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 51798/53285 (97.2%) lines translated and 48196/53285 (90.4%) lines edited, possible summer release. Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left To Heart2 - 73.4% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Witch's Garden - 28107/67201 (41.83%) lines translated, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4915/35275 (13.93%) lines translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead received last few translated images.. still a while away Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 78.42%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Yome no Imouto to no Inai - May 29th release Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 65.7% edited Free Friends - 100% translated, 34% edited Free Friends 2 - 52.3% translated, 25.3% edited Bokuten - 66.3% translated, 26.1% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 44.4% translated Higurashi Hou - 20.1% of Watanagashi translated, Onikakushi releasd, Extra Higurashi Hou chapters to be translated Gahkthun - 76% translated, 21.5% edited OZMAFIA - 32.6% translated Euphoria - 100% translated, 100% edited House in Fata Morgana - 51.9% translated Supipara - Intend to fund through Eden's sales Myth - Picked up JAST Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Fully translated, being tested and edited Starless - Released Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, August 25th planned release date. Uncensor patch planned. Raidy III - TL finished, in insertion. July 20th, 2015 planned release date Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up SEKAI PROJECT World End Economica- 11 of 11 chapters translated for Chapter 2, in editing, Spring release Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, editing of the original game finished, May 29th release date Clannad - 25% translated, 15% edited, Q4 2015 release WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated Fault Milestone 2 - Demo released, full version release planned Q4 2015 Hitomebore - May 2015 Kokonoe Kokoro - May 2015 Ame no Marginal - April/May release Shizuku no Oto - picked up OTHER Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - Summer Release Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - 3DS ports being released Amnesia - August release planned Steins;Gate - PS3 and Vita versions set to release on June 5th In development Violet Hill Updated demo released with tweaks released, new demo with further re-working of scripts planned Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis World End Economica Echo Tokyo Lucy No One But You Tokyo Dark New projects announced Completed projects this week Higurashi When They Cry Hou - Ch.1 Onikakushi Starless That is all for this week!! Enjoy!!
  23. Good luck and stay safe.
  24. Damn, I sort of expected that to happen. Oh well, at least you didn't dislike it. Also, even before you watched Wolf Children, I could see the anime compatibility now. Not sure why, maybe because I watched psycho pass, but that shouldn't have changed things much. I gave that a strong 8 btw, definitely worth a watch. Makes you think if that type of society is right or wrong and people the people that are trying to overthrow it are the bad guys or the people that want to keep it the same are the bad folks. The main female protag can get a little annoying at times but worth a watch.

     

    Also, I know I keep recommending anime but this is the last one. Death Parade... watch it! (whenever, doesn't have to be this week or next, just keep on the lookout for it).

×
×
  • Create New...