-
Posts
2478 -
Joined
Content Type
Profiles
Forums
Downloads
Everything posted by desi
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/MXYRVmS.jpg 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1366/2308 original edition scenario scripts translated (59.1%) Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 55% TL, bonus 20% TL, prologue patch out Amnesia - Being translated AstralAir - prologue patch released Aokana - 482/45,312 lines translated Bunny Black 2 - To be worked on after another project finishes Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB and 130/711 KB of 2 routes translated Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated Daitoshokan no Hitsujikai - 29878/69128 (43.2%) lines translated, 25533/69128 (36.9%) lines edited, demo released Gensou no Idea - Common route 21% translated Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released HaraKano - 44% beta patch released Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Hatsukoi 1/1 - 10962 lines translated, ~9900 lines edited Koichoco - 100% translated, 369/397 files edited Koiken Otome - 95.66% translated, 83.09% edited, prologue patch released Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 19911/36325 (54.81%) through first editing pass Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated Kurukuru Fanatic - 74.79% translated Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated Lilium x Triangle - 61% (1,850/2,995 lines) translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated Lovely Cation - 9.45% of lines translated Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it. Majikoi S - Announced, translating what Wairu didn't do Monster Girl Quest Paradox - being translated, new demo patch for items, skills, and gameplay text Muv-Luv TDA 01 - 100% translated, in editing Noble Works - 43,216 / 57,690 (74.9%) lines translated, partial patch released Nursery Rhyme - 6302/32977 lines translated (19.11%) Oreimo Tsuzuku - 236/268 scripts translated, 130/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized PersonA - 42% translated Popotan - 6% translated Prism Ark - Common route translated Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited Rance 5D - 40% translated, 3% checked Rance 6 - 44.5% Translated Rance Quest - 28.18% messages and all strings translated, 39/198 quests finished Rewrite Harvest Festa - 15683/30040 (52.21%) lines translated. Shizuru's route translated, Lucia's route partially translated Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 31279/49257 (64%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 51238/53290 (96.1%) lines translated and 40597/53290 (76.2%) lines edited, editor plans to work on it after Grisaia no Kajitsu. Possible summer release. Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left To Heart2 - 73.4% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Witch's Garden - 22689/67201 (33.76%) lines translated, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4915/35275 (13.93%) lines translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead received last few translated images.. still a while away Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 77.13%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Yome no Imouto to no Inai - Through Beta Amber Breaker - April 17 release Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 62.1% edited Free Friends - 100% translated, 10% edited Free Friends 2 - 17.2% translated, 11.7% edited Bokuten - 65.5% translated, 17.5% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 42% translated Higurashi Hou - 17.7% of Watanagashi translated, Onikakushi release on May 15th, Extra Higurashi Hou chapters to be translated Gahkthun - 76% translated, 21.5% edited OZMAFIA - 30.2% translated Euphoria - 97.2% translated, 88.8% edited House in Fata Morgana - 45.6% translated Supipara - Intend to fund through Eden's sales Myth - Picked up JAST Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Fully translated, being tested and edited Starless - Delayed to May 11th Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release Raidy III - TL finished, in insertion Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up SEKAI PROJECT World End Economica- 7 of 11 chapters translated for Chapter 2, Spring release for chapter 2 Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, editing of the original game ongoing, April/May release for original game Clannad - 25% translated, 15% edited, Q4 2015 release WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated Fault Milestone 2 - Demo released Hitomebore - April release Kokonoe Kokoro - April release Ame no Marginal - April/May release Shizuku no Oto - picked up OTHER Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - Summer Release Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - 3DS ports being released In development Violet Hill Demo Released. New staff on board, writing being re-done. Smooth progress. Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis World End Economica Echo Tokyo Lucy Projects resurrected New projects announced Completed projects this week That is all for this week!! Enjoy!!
-
Great episode, but apparently the BDs add a whole 7 minutes to this episode, god damn. It'll be worth the rewatch later on it seems.
-
Only character from Kantai that I know http://i.imgur.com/XyHzNso.jpg
-
Tokeijikake no Ley Line -Tasogaredoki no Kyoukaisen-
desi replied to animegirl1993's topic in Eroge Requests
NT > [120727] [ユニゾンシフト:ブãƒ*ッサãƒ*] 時計仕掛ã‘ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒ³ -é»„æ˜æ™‚ã®å¢ƒç•Œç·š- åˆå›žç‰ˆ + NoDVD Patch rev2 Just remember there is still QC and tech stuff left, so the patch might still take a while to come out. At this point, you'll just be downloading it and storing it since the patch is not out. -
A possible LB tease this upcoming summer by one of the translators Could mean a few things... all speculation of course. Sekai announces the license at AX or near(most likely) or Doki just straight up releases the patch. Doki did an april fools thing where they said they aquired Sekai project and the author of the prank later said in the comments that this post has more meaning than most people realize.. *cue conspiracy tinfoil hats*. Though it wouldn't be anything too unpredictable if Sekai licenses it, but nice that there are hints that it might just happen this summer.
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/98T2X8e.jpg 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1366/2308 original edition scenario scripts translated (59.1%) Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 55% TL, bonus 20% TL, prologue patch out Amnesia - Being translated AstralAir - prologue patch released Aokana - 482/45,312 lines translated Bunny Black - Released Bunny Black 2 - To be worked on after another project finishes Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB and 130/711 KB of 2 routes translated Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated Daitoshokan no Hitsujikai - 29878/69128 (43.2%) lines translated, 25533/69128 (36.9%) lines edited, demo released Gensou no Idea - Common route 21% translated Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released HaraKano - 44% beta patch released Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Hatsukoi 1/1 - 10962 lines translated, ~9900 lines edited Ikusei Nikki - Released Koichoco - 100% translated, 369/397 files edited Koiken Otome - 95.66% translated, 83.09% edited, prologue patch released Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 18173/36325 (50.03%) through first editing pass Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated Kurukuru Fanatic - 74.79% translated Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated Lilium x Triangle - 61% (1,850/2,995 lines) translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated Lovely Cation - 9.45% of lines translated Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it. Majikoi S - Announced, translating what Wairu didn't do Monster Girl Quest Paradox - being translated, new demo patch for items, skills, and gameplay text Muv-Luv TDA 01 - 100% translated, in editing Noble Works - 43,216 / 57,690 (74.9%) lines translated, partial patch released Nursery Rhyme - 5949/33014 lines translated (18.02%) Oreimo Tsuzuku - 236/268 scripts translated, 130/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized PersonA - 42% translated Popotan - 6% translated Prism Ark - Common route translated Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited Rance 5D - 40% translated Rance 6 - 39.4% Translated Rance Quest - 27.53% messages and all strings translated, 38/198 quests finished Rewrite Harvest Festa - 15683/30040 (52.21%) lines translated. Shizuru's route translated, Lucia's route partially translated Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 31279/49257 (64%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 51073/53290 (95.8%) lines translated and 40597/53290 (76.2%) lines edited Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left To Heart2 - 73.4% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Witch's Garden - 22689/67201 (33.76%) lines translated, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4824/35275 (13.67%) lines translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead received last few translated images.. still a while away Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 77.13%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Yome no Imouto to no Inai - Through Beta Amber Breaker - April 16 release Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 49.7% edited Free Friends - 100% translated, 10% edited Free Friends 2 - Started Bokuten - 64% translated, 13.5% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 40.7% translated Higurashi Hou - 14.7% of Watanagashi TL, Onikakushi release on May 15th, Extra Higurashi Hou chapters to be translated Gahkthun - 65.4% translated, 21.5% edited OZMAFIA - 25.6% translated Euphoria - 93.9% translated, 87.5% edited House in Fata Morgana - 40.2% translated Supipara - Intend to fund through Eden's sales Myth - Picked up JAST Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Fully translated, being tested and edited Starless - April 27th release Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release Raidy III - TL finished, in insertion Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up SEKAI PROJECT World End Economica- 7 of 11 chapters translated for Chapter 2, Spring release for chapter 2 Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, editing of the original game ongoing, April/May release for original game Clannad - 25% translated, 15% edited, Q4 2015 release WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated Fault Milestone 2 - Demo in April Hitomebore - April release Kokonoe Kokoro - April release Ame no Marginal - April/May release Shizuku no Oto - picked up OTHER Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - Summer Release Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - 3DS ports being released In development Violet Hill Demo Released. New staff on board, writing being re-done. Smooth progress. Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis World End Economica Echo Tokyo Lucy Projects resurrected New projects announced MYTH Shizuku no Oto Additional Higurashi content from Hou in addition to Arcs 1-8 Completed projects this week Bunny Black Littlewitch Romanesque(steam) That is all for this week!! Enjoy!!
-
Here you go http://sagaoz.net/savedata/ha/bunny_tokumei.zip
-
To be fair, he's like that a lot in the actual route. [spoiler=Heavens Feel]We don't truly know how much of a douchebag he really is until HF.
-
Violet Hill: A Community VN Project - Development
desi replied to Helvetica Standard's topic in Eroge General Talk
^ April Fools was yesterday, man! Don't be teasing yuri now! -
If it wasn't already obvious, it's legit
-
It looks pretty legit. He linked to the report errors section and cleared out the Bunny Black 1 to do list. And thus continues the tradition of VN translations being released on or extremely close to April 1st..Hoshizora, MGQ, Ayakashibito, and now Bunny Black... stay tuned for next year.
-
Okay, date is fixed now - Thanks, Ivan. Also updated Rewrite Harvest Festa to include a more accurate line count, but he's also part way through Lucia's route, so the line count is even more, just a glitch on the website that it doesn't show all of it. While it may be close to release, herkz said it's not out of editing http://puu.sh/gUvEN/38360f9ca2.png
-
Just a tribute to the Steins;Gate sequel being announced.
-
Woopsy, I'll get Ivan to fix this.. no one saw anything.
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/Xa6FPo7.jpg 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1366/2308 original edition scenario scripts translated (59.1%) Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out Amnesia - Being translated AstralAir - prologue patch released Aokana - 482/45,312 lines translated Bunny Black - In editing Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB and 130/711 KB of 2 routes translated Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated Daitoshokan no Hitsujikai - 29878/69128 (43.2%) lines translated, 25533/69128 (36.9%) lines edited, demo released Dot Kareshi - All three titles released Gensou no Idea - Common route 21% translated Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released HaraKano - 44% beta patch released Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Hatsukoi 1/1 - 10962 lines translated, ~9900 lines edited Ikusei Nikki - Released Koichoco - 100% translated, 369/397 files edited Koiken Otome - 95.66% translated, 83.09% edited, prologue patch released Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 15059/36325 (41.46%) through first editing pass Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated Kurukuru Fanatic - 74.79% translated Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated Lilium x Triangle - 1,350/2,995 lines (45%) translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated Lovely Cation - 9.45% of lines translated Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it. Majikoi S - Announced, translating what Wairu didn't do Monster Girl Quest Paradox - being translated, demo patch for items, skills, and gameplay text Noble Works - 43,216 / 57,690 (74.9%) lines translated, partial patch released Nursery Rhyme - 5589/33014 lines translated (16.93%) Oreimo Tsuzuku - 236/268 scripts translated, 130/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized PersonA - 42% translated Popotan - 6% translated Prism Ark - Common route translated Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited Rance 5D - 40% translated Rance 6 - 35.1% Translated Rance Quest - 26.87% messages and all strings translated, 37/198 quests finished Rewrite Harvest Festa - 15683/30040 (52.21%) lines translated. Shizuru's route translated, Lucia's route partially translated Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 30292/49257 (62%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 51073/53290 (95.8%) lines translated and 40597/53290 (76.2%) lines edited Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 100% edited, QC and tech stuff left To Heart2 - 73.4% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Witch's Garden - 20227/67201 (30.10%) lines translated, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4824/35275 (13.67%) lines translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead received last few translated images.. still a while away Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 77.13%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Yome no Imouto to no Inai - Through Beta Princess Evangile - Released Amber Breaker - April 16 release Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 49.7% edited Free Friends - 97.9% translated, 10% edited Free Friends 2 - on hold Bokuten - 64% translated, 13.5% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route finished, 40.7% translated Higurashi (retranslation) - 14.7% of Watanagashi TL, Onikakushi in QC Gahkthun - 65.4% translated, 21.5% edited OZMAFIA - 25.6% translated Euphoria - 93.9% translated, 87.5% edited House in Fata Morgana - 40.2% translated Supipara - Intend to fund through Eden's sales JAST Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Fully translated, being tested and edited Starless - April 27th release Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release Raidy III - TL finished, in insertion Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up SEKAI PROJECT World End Economica- 7 of 11 chapters translated for Chapter 2, Spring release for chapter 2 Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, editing of the original game ongoing, April/May release for original game Clannad - 25% translated, 15% edited, Q4 2015 release WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated Fault Milestone 2 - Demo in April Hitomebore - April release Kokonoe Kokoro - April release Ame no Marginal - April/May release OTHER Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - Summer Release Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - 3DS ports being released In development Violet Hill Demo Released. New staff on board, writing being re-done. Smooth progress. Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis World End Economica Echo Tokyo Lucy Projects resurrected New projects announced Completed projects this week Princess Evangile Dot Kareshi II and III That is all for this week!! Enjoy!!
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/gMEgG1L.jpg 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1366/2308 original edition scenario scripts translated (59.1%) Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 40% TL, bonus 20% TL, prologue patch out Amnesia - Being translated AstralAir - prologue patch released Aokana - 482/45,312 lines translated Bunny Black - In editing Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB and 78.5/711 KB 2 routes translated Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated Daitoshokan no Hitsujikai - 29878/69128 (43.2%) lines translated, 25533/69128 (36.9%) lines edited, demo released Dot Kareshi 1st title released, 2 and 3 are being translated Gensou no Idea - Common route 21% translated Gore Screaming Show - Prologue and day one patch released HaraKano - 44% beta patch released Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Hatsukoi 1/1 - Being translated Ikusei Nikki - Released Koichoco - 100% translated, 344/397 files edited Koiken Otome - 95.66% translated, 83.09% edited, prologue patch released Koisuru Natsu no Last Resort - 100% translated, 14111/36325 (38.85%) through first editing pass Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated Kurukuru Fanatic - 74.79% translated Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated Lilium x Triangle - 300/2995 lines (10.02%) translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated Lovely Cation - 9.45% of lines translated Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC. Apparently found a new editor to work on it. Majikoi - Released! (last week) Majikoi S - Announced, translating what Wairu didn't do Monster Girl Quest Paradox - being translated Noble Works - 42,867 / 57,690 (74.3%) lines translated, partial patch released Nursery Rhyme - 5589/33014 lines translated (16.93%) Oreimo Tsuzuku - 236/268 scripts translated, 130/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized PersonA - 42% translated Popotan - 6% translated Prism Ark - Common route translated Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited Rance 5D - 40% translated Rance 6 - 31.3% Translated Rance Quest - 26.02% messages and all strings translated, 33/198 quests finished Rewrite Harvest Festa - 12194/30040 (40.59%) lines translated Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 30292/49257 (62%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 50371/53290 (94.5%) lines translated and 40597/53290 (76.2%) lines edited Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, 100% TLC, 97.80% edited (19208/19641) To Heart2 - 73.4% translated - "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Witch's Garden - 20227/67201 (30.10%) lines translated, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 4418/35275 (12.52%) lines translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released, project lead received last few translated images.. still a while away Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 77.13%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Yome no Imouto to no Inai - Through Beta Princess Evangile - March 27 release, demo released Amber Breaker - April 16 release Kara no Shoujo 2 - Fully translated, 36.4% edited Free Friends - 53.3% translated Free Friends 2 - on hold Bokuten - 59.1% translated, 7.9% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 89.4% translated, overall 37.8% Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi in QC Gahkthun - 65.4% translated, 21.5% edited OZMAFIA - 20.6% translated Euphoria - 87.2% translated, 83.1% edited House in Fata Morgana - 33.5% translated Supipara - Intend to fund through Eden's sales JAST Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Fully translated, being tested and edited Starless - April 27th release Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release Raidy III - TL finished, in insertion Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up SEKAI PROJECT World End Economica- 7 of 11 chapters translated for Chapter 2, Spring release for chapter 2 Grisaia trilogy - 18+ and all ages release planned, editing of the original game ongoing, April/May release for original game Clannad - 25% translated, 15% edited, 4Q 2015 release WAS Lepidoptera no Sunadokei - Approximately 20% translated Fault Milestone 2 - Demo in April Hitomebore - April release Kokonoe Kokoro - April release Ame no Marginal - April/May release OTHER Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - Summer Release Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL[/b] Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - 3DS ports being released In development Violet Hill Demo Released. New staff on board, writing being re-done. Smooth progress. Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Kendo Crush Exogenesis World End Economica Echo Tokyo Lucy Projects resurrected New projects announced Majikoi S Lilium x Triangle Completed projects this week Majikoi (last week) That is all for this week!! Enjoy!!
-
I sort of pegged you down as a Sachi liker. Once again, I don't know your taste in women.
-
What is the last eroge you finished, and what do you think about it?
desi replied to Maxar's topic in Eroge General Talk
Finished Cartagra. Well worth a read, especially for people that enjoy murder mysteries. Set in Tokyo several decades ago, the protag is hired to find the twin sister of the main heroine that accompanies him throughout the story. As this is happening, there are several (brutal) murders going on. Good art (especially in murder scenes) and character design, good atmosphere, some good music but not too much variety.. overall pretty good production. Since the protag pretty much lives in a brothel, there are some... h-scenes. Though it totally makes sense in the context given, there really weren't too many h-scenes were you're facepalming wondering why they would be fucking at that moment but some of them can get a little annoying. Thankfully they aren't too long in length. The VN has a strong true route. Pacing got a little wonky later on for me, but the true route itself is really good. The protag (Shugo) is fairly bland and nothing to write home about, but has some nice moments scattered throughout the story. If you haven't read Kara no Shoujo, I'd probably play Cartagra first just because it takes place before it and apparently some characters appear again as side characters and whatnot and that might tip off on some things. Haven't read Kara no Shoujo yet, but I definitely plan to in the future. ~8/10 for me. -
Bad ending of Amane is actually supposed to be pretty important, and I think most people liked that the most. Idk OMA, if you took a poll, maybe most people would say Makina had the best route. I thought it was pretty strong. Sachi's route is nice as well, really liked the good ending in that one.
-
I've finished everything except the true ending these past 2 days. I am liking the VN, liking the mature environments and the murders overall. You were right in the review you sent me about the sex scenes. A lot of them totally make sense, then there are some that don't at all (that Toji scene, really?).. at least it makes sense overall than most VNs though. The pacing gets a little wonky later on, but worth a read to me so far. How'd you like the main heroine? I didn't think much of her at first, but she grew on me. Not like one of my favorites or anything, but in a "yeah, I like her" kind of sense.
-
Most Key games are going to have a long, comedic common route (especially Clannad and Rewrite) before you jump into the heroine routes where the drama starts. I know people that love the comedy but don't like the drama much, and I know the opposite. It's not just Key VNs, Grisaia no Kajitsu and Muv-luv Extra, etc are the same as well. I'll just say you'll miss out on a lot of good VNs if you don't like the comedy aspect and decide to skip them for that reason.
-
Cartagra - Gruesome murders, Gore, and Girlish things
-
Might be of interest to some people who haven't started Fate/Hollow. They're porting voices over Fate/Hollow Ataraxia Voice Project Though they're manually recording every single line from the vita version and will port it over to the PC version. Might take a while, but to those that haven't started, might be worth a wait.
-
Yeah, I have a decent amount on my plate.. Steins, Comyu, I/O, Symphonic Rain,etc, a bunch of "mid-tier" VNs. After going almost a year without VNs, I finished a few these last few months.