Jump to content

Visual Novels Translation Status [03/31/2013]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

Here will be posted the progress of VN translations

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

http://i.imgur.com/fj6Vm4R.jpg

 

http://www.youtube.com/watch?v=ms2D2ais0Vo

 


     
  • 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements
  • 12Riven -the Ψcliminal of integral - 8/72 scripts translated
  • Acchi Muite Koi - 10% Translated
  • Air - 19742/49522 (39.87%) lines translated.
  • Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated
  • Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
  • Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated
  • Amagami -1st day patch Released for PS2/PSP, "248/1966 original edition scenario scripts translated (~12.61%)
  • Aoiro Rinne - "Translation progress: "roughly 40% (495 KB of 1.24 MB)", 15/78 scripts edited
  • Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
  • Ayakashibito - Fully translated, 23808/50995 (46.69%) lines edited
  • Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines
  • Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up
  • Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
  • Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - Ixrec's next project
  • Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 9242/36902 (25.04%) lines translated
  • Color of White - Being translated
  • Concerto Note - 53%, 18% edited
  • Cross Channel - New translation complete, editing of new translation finishing up week 2
  • Danganronpa - Fully translated, demo released, 95% TLC, 94% edited
  • Da Capo 3- C&D'ed by MangaGamer, project dead, shitted and spat on. (THANK GOD!! (Not Ixrec) Join the drama here. WATCH OUT, WE HAVE A BADASS OVER HERE!!
  • Daiteikoku - 35% translated partial patch out
  • Dra+Koi - all scripts translated, revised, and finalized
  • Dracu-Riot! - partial patch released, 32231/53707 (60.01%) lines translated, 2 routes + common route fully translated
  • DRAMAtical Murder - 65% Translated
  • Fate/Hollow Ataraxia- 90.3% translated
  • Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 70% done.
  • Flyable Heart - 4014/46412 (8.65%) lines translated in new translation project
  • Grisaia no Kajitsu - common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 135/773 (17.5%) kb translated, overall 5275/5913 (89.21%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out
  • Hadaka Shitsuji - Release within the next week
  • Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
  • Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated
  • Hanahira - 15 of 50 scripts translated
  • Hatsuyuki Sakura - 6115/38943 (15.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited
  • Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 1571 / 5917 (26.55%) lines translated
  • Higurashi Daybreak - being translated
  • Hinomaru- Hino's arc 90-95% translated
  • Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa!
  • Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated
  • Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated
  • Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25%
  • I/O - 180/249 scripts and 138/256 tips translated. Route A/A'/C/D/D' translation complete
  • Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines
  • Ikinari Anata ni Koishiteiru - In translation
  • Imouto Paradise - 5% translated
  • Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated
  • Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited
  • Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice.
  • Killer Queen - New translation started from scratch, 17/72 scripts translated and 15/72 scripts edited
  • Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated
  • Koi to Senkyo to Chocolate - 62/404 files translated
  • Koitate - Ren and Yukino’s route patch released
  • Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 10.8% translated
  • Kud Wafter - 8630/33132 (26.05%) lines translated
  • KuruKuru Fanatic - 19.04% translated
  • Little Busters EX - Kanata 2400/7600 edited. End of report
  • LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited.
  • Majikoi - Miyako route 85% translated
  • Majikoi A - Sayaka 85% translated, 85% edited, Azumi 5% translated
  • Majikoi S - Tsubame Route 100% translated, 88% edited, Momoyo 44% translated, 44% edited
  • Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki and Honoka Mizushima routes patch released
  • M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92%
  • Mahoutsukai no Yoru - 251.08/1221.51 (20.56%) kb translated
  • Mashiro Iro Symphony - Common route 13.07% Translated
  • Milky Holmes - Being translated
  • Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% partial patch released. 75% done, estimated release in May
  • Muv-Luv Altered Fable - partial patch released
  • Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
  • Natsuyume Nagisa - 2584/38142 (6.77%) lines translated. 2584/38142 (6.77%) lines edited
  • Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated
  • Nursery Rhyme - 12348/34410 (35.88%) translated
  • Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 102 out. Kuroneko Route Patch released
  • Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted
  • Parfait - Translation planned
  • PersonA - 23% translated
  • Princess Lover - 10% translated
  • Princess Maker 5 - 76% translated
  • Popotan - 189 lines translated
  • Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
  • Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 85.48% translated
  • Rance 4 - 18% translated
  • Rance VI: Collapse of Zeth - 51% Complete
  • Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete
  • Real Imouto ga Iru - 7121/16108 (44.20%) translated
  • Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-
  • Rose Guns Days Season 2‬ - 25% translated
  • Sapphism no Gensou - 59 scripts translated
  • Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active
    Se-kirara
  • Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated
  • Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing
  • Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain
  • Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia
  • Sin - 65% of episode 1 translated
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 10/18 scripts translated
  • Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
  • Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 35098/54201 (64.8%) lines translated and 34927/54201 (64.4%) lines edited
  • Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%)
  • Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed"
  • Tenshin Ranman - Prologue patch released, 963.4/4560 (21.13%) translated
  • To Heart2 - 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
  • Touka Gettan - translation status: ~40% translated
  • Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active
  • White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated
  • Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped
  • World End Economica - Chapter 1 release planned at Fancy Frontier
  • Yandere - Editing ALMOST done
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 39.12%, Motoka 22.85%
  • Your Diary - Prologue Patch Released
     
     
  • Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons
  • Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining
  • Rance Translations Secret Project - 82% complete
  • MangaGamer secret project - Being translated, requires porting to a different engine
     
     
     
    Mangagamer
     
  • Chou Dengeki Stryker - Announced, In scripting
  • Eroge - In Beta
  • Harukoi Otome - Applying fixes, waiting on programmer from Nexton
  • SSSS - April 1st release date
  • Orion Heart - Ready for release
  • Tick Tack - In Beta, demo out
  • Ef: The Latter Tale - First beta build back from Minori
  • Secret title - In scripting
  • Secret title 3 - In translation
  • 2x SHS Titles & Secret 3: - In Translation
  • Seeeki! Bukkake Bokujou! - Announced, in scripting
  • Softhouse Seal title 1 -In Scripting
  • Softhouse Seal title 2 - 10% translated
  • Softhouse Seal title 3 - In translation
  • Todoroke Seiki no Daihatsumei - In Beta
  • Secret title - 16% translated
  • Chou Dengeki Stryker - matches year end hint
  • Touma Kojirou no Tantei File - matches year end hint
  • Kougyaku no Kishi Miles - matches year end hint
  • Imouto Paradise - matches year end hint
  • New all ages title - 32% translated
  • Innocent Grey titles - talks on hold through Feb.
  • Talking with new company for story based stuff
     
     
     
    JAST - Soon™
     
  • Yumina the Ethereal - editing and debugging, "We will definitely finish it by AX 2013.
  • Saya no Uta - Golden Master
  • Hanachirasu - 99%
  • Django - Couple more months of translation
  • Kikokugai - Working out issues
  • Sumaga - 87.03% complete, going through retranslation
  • Seinarukana - Old translators went M.I.A, so starting translation from scratch with new translator.
  • Starless - Work ongoing
  • Starry Sky - negotations
  • Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
  • Steins;Gate - "QC Remaining: phone text"
  • Trample on Schatten - In translation
     
    Other
     
    Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over.
  • The Night of Kamaitachi - release planned
     

 

New projects announced

--------->

Ikinari Anata ni Koishiteiru - Ate the Moon Translations

 

 

Completed projects this week

 

--------->Minna Daisuki Kozukuri Banchou - Seiha Translations (Leaked)

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------------------------

 

Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org

 

That's all for this week's update, Enjoy!

Edited by Ryu
Link to post
Share on other sites
  • Replies 56
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

So mangagamer's C&D means they are releasing D.C.III in the near future?

Hey Desi, feed or crush my hopes :3

 

Now that the +18 version will be out soon, there's a high chance that is in MG's plan, after all, Circus is one of MG's parent companies.

Edited by Ryu
Link to post
Share on other sites
So mangagamer's C&D means they are releasing D.C.III in the near future?

Hey Desi, feed or crush my hopes :3

 

There's a very good chance. They're probably waiting for all the releases to be over with (18+, etc)

Link to post
Share on other sites
[*]Dracu-Riot! - partial patch released, 32231/53707 (60.01%) lines translated, 2 routes + common route fully translated

 

ლ(ಠ益ಠლ) why you no update ლ(ಠ益ಠლ) ;-;

 

To make us suffer.

images?q=tbn:ANd9GcRxtmeDtGvSb8650sPmGi_FByaGXNMkh7bVDrZ9KJecJj688sDwNQ

 

Seems to be getting closer and closer, that Grisaia.

Link to post
Share on other sites
Oh, right. They originally wanted to release the patch around christmas. Although they didn't say which year's christmas.

 

Lol

Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 39.12%, Motoka 22.85%

 

Im the only one happy for the update of Yosuga no Sora?

Link to post
Share on other sites
Cross Channel - New translation complete, editing of new translation finishing up week 2

 

Did I miss something? Why was cross channel being retranslated?

 

Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 70% done.

 

Erika route still at 65%... I smell a troll

 

Grisaia no Kajitsu - common, Amane, Sachi, Michiru, and Makina routes fully translated, Yumiko route 135/773 (17.5%) kb translated, overall 5275/5913 (89.21%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited, demo out

 

YES

Link to post
Share on other sites
Did I miss something? Why was cross channel being retranslated?

 

It was one of Ixrec's first projects and some people weren't happy of how it was translated, so some dude is doing it again.

 

 

Erika route still at 65%... I smell a troll

 

?? Haruna is the priority and will be the next release.

Link to post
Share on other sites

I'm happy for Majikoi S but I'll wait until tomorrow before downloading it just in case it would be an April's fool, I don't want to be disappointed if I install it and it turns out out to be fake...

Link to post
Share on other sites
Majikoi S tsubame patch out

Wairu Translations

Downloading now, please god dont let this be an april's fools joke...

 

tsubame translated..april 1st patch

 

 

Majikoi A Sayaka route

TL

100%

Editing

90%

 

 

 

not to forget/.

they even mentioned that they translating 2 more vn

Shuukaku no Juunigatsu series Fuyuu at ~40%

 

and Gensou no Avatar at ~15%

 

 

 

now...4 projects???

its better that wairu being dead

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...