Jump to content

Visual Novels Translation Status [05/19/2013]


Recommended Posts

  • Replies 86
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

I seriously don't keep up with all these translations very well :p let's see...

 

  Quote
Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain

This one for example. Never heard of it before, never looked it up, yet it's pretty much finished right? It looks decent enough too.

 

  Quote
Pure Pure The Story of Ears and Tails - 98.14% translated, 77.26% edited

Same with this. Not much to say about it though.

 

  Quote
Ikinari Anata ni Koishiteiru - 25825/31028 (83.23%) lines translated 17678/31028 (56.97%) lines edited.

Ditto. Typical romance slice-of-life comedy/drama, or that's what it looks like anyway.

 

  Quote
Akatsuki no Goei - translation resumed, 7723 lines translated, 3/157 files edited

Nice that they're resuming the translation! Liking the art.

 

  Quote
Cross Channel - New translation complete, Edited 251/268 scripts, Finalized 120/268 scripts

Quite happy about this, yea. I haven't read Cross Channel yet so I'll be able to use this improved translation once I get to it, just like some other peeps here.

 

 

 

Other than that though... Well I/O is getting some progress which is very nice. Rance 5D is already at 84% even though it's been announced as a new project - cool. Little Busters EX - still got a fair way to go as far as I know... looking forward to it in any case.

 

"Milles, Knight of Anal Tyranny ~Impregnated by Lusty Tentacles at the Ends of Oblivion~" - ... no comment.

Edited by Harlequin
Link to post
Share on other sites
  desi said:
He will, just probably not right after. Probably needs a (well-deserved) break. Also, the third VN in the trilogy is out in a few days, so he'll definitely be playing that.

 

I've asked if he'll translate the trilogy and I fail to remember who (I think it was him or someone from the staff) assured me that he/they indeed will translate them.

Link to post
Share on other sites

Announcement: Visual Novel Sengoku no Kuroyuri ~Futanari Hime to Reizoku no Shoujo~ English Translation by Thompson Christian School Translating Club

 

New project announced. Like the title says, this is a futanari VN featuring a futanari protag. Now that's something I don't get to see everyday. :rolleyes: And wth, this team name looks weird....

Link to post
Share on other sites
  desi said:
He will, just probably not right after. Probably needs a (well-deserved) break. Also, the third VN in the trilogy is out in a few days, so he'll definitely be playing that.

 

Think I've read that he wants to do some small VN before doing Meikyuu.

Link to post
Share on other sites
  Gerard the Lone Wolf said:
Announcement: Visual Novel Sengoku no Kuroyuri ~Futanari Hime to Reizoku no Shoujo~ English Translation by Thompson Christian School Translating Club

 

New project announced. Like the title says, this is a futanari VN featuring a futanari protag. Now that's something I don't get to see everyday. :rolleyes: And wth, this team name looks weird....

 

So what are the odds that someone gets expelled over this?

Link to post
Share on other sites
  Gerard the Lone Wolf said:
Announcement: Visual Novel Sengoku no Kuroyuri ~Futanari Hime to Reizoku no Shoujo~ English Translation by Thompson Christian School Translating Club

 

New project announced. Like the title says, this is a futanari VN featuring a futanari protag. Now that's something I don't get to see everyday. :rolleyes: And wth, this team name looks weird....

 

that ones is rare indeed, a futa protag.. hope that story will be eye-catching.. pffttt... xD

Link to post
Share on other sites

  Quote
Oh, @AnimeBoston is this weekend? Looks like we'll be announcing more than just the release of #OrionHeart this Friday!

 

  Quote
And even better--our upcoming announcement involves a brand-new company too!
Link to post
Share on other sites
  Gerard the Lone Wolf said:
Announcement: Visual Novel Sengoku no Kuroyuri ~Futanari Hime to Reizoku no Shoujo~ English Translation by Thompson Christian School Translating Club

 

New project announced. Like the title says, this is a futanari VN featuring a futanari protag. Now that's something I don't get to see everyday. :rolleyes: And wth, this team name looks weird....

 

Woo new Yuri vns. Also it seems they've been talking about translating the sequel too, plus they're considering translating Otome Crisis (Rance in a girl form if I understand correctly) and/or Limit Panic (Yuri and yandere delicious)

Link to post
Share on other sites
  JCAll said:
You joke, but I would love more Lilith games. If you're going to translate Nukige, go for the best.

 

Sadly, Lilith/Black Lilith/Lilith Mist, etc. are one of the last companies you'll see giving licenses to anyone in the west.

Edited by killerinsidee
Link to post
Share on other sites
  Harlequin said:
Already said this before but, that is such an awesome name for a company. :D

Although it seems that their newer games are a huge waste of time, at least if you're looking for some plot. The interesting ones are Itsuka, Todoku, Ano Sora ni. (plot heavy game³), Tayutama -Kiss on My Deity- (Mashiro, obviously) and Hello,good-bye (kinda reminds of SnK lol).

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...