desi 53 Posted December 1, 2013 Share Posted December 1, 2013 ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/A206iLk.jpg 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral - 35/72 scripts translated Ace Attorney Investigations 2 - translation: 100%, editing 75%, case 1 and 2 released Acchi Muite Koi - 10% Translated Air (Project 1) - One project released 2nd Beta patch and 70% edited Air (Project 2) - 93.52% translated Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "423/1966 original edition scenario scripts translated (~21.5%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: "47% (579 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited Anniversary no Kuni no Alice - 38% translated, 26% edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 32142/51433 (62.49%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 27099/36902 (73.44%) lines translated Color of White - Being translated Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done" Daiteikoku - 35% translated partial patch out Danganronpa 2 - 16.1% translated Dracu-Riot! - All but Miu's route are translated, Translator is retiring Fate/Hollow Ataraxia- 97.9% translated, third partial patch out Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 11.15% translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 2006 lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura (Project 1) - Between 10 and 15% translated Hatsuyuki Sakura (Project 2) - 5.57% translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - Delayed until sometime "this winter" Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru-51% translated, common route patch released Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 149/249 scripts and all tips edited Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Ikinari Anata ni Koishiteiru - Released Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - 43/72 scripts translated and 18/72 scripts edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 257/397 files translated, 181/397 files edited, Common/Chisato/Satsuki routes fully translated Koiken Otome - 60.24% translated, 51.15% through second pass Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Konosora Restoration - "Restoration" patch released Kourin no Machi - 13691/36959 (37.0%) lines translated Kud Wafter - 10801/33132 (32.6%) lines translated KuruKuru Fanatic - 57% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated Lamune - Translation Started LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 40% translated Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, Mimeri, and Emiko routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru -830.20/1221.01 (67.99%) kb translated Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated Milky Holmes - Being translated Monster Girl Quest 3 - Fully translated, goal to get it out December 6th Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, Kirino part 21, Ayase part 23 Oreimo PSP - 251/299 scripts translated, 127/299 through TLC+Editing, 101/299 scripts finalized, Kirino partial patch released Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 36% translated Photo Kano - 7/3279 Files translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Fully translated, 77.26% edited Rance 4.1 - 20% translated Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 3 - 5% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 16/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 42902/53562 (80.1%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Supreme Candy - 9559/43261 (22.1%) lines translated Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1829.2/4560 (40.1%) translated To Heart2 - 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Toushin Toshi II - Released Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 7083/70253 (10.08%) lines translated, Introductory Chapter: 7083/10769 (65.77%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - episode 1 - Released Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.78%, Kazuha 100%, Akira 61.99% Motoka 24.17%, Common and Kazuha fully edited Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - In Scripting Ef: The Latter Tale - December 20th release Seeeki! Bukkake Bokujou! - Released Milles - Fully translated and edited Secret title - 33% translated Touma Kojirou no Tantei File - Released Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Imouto Paradise - Fully translated, 93% edited Warrior Princess Asuka - Released Cartagra - Initial TL going through revision, 6 H-scenes remain to be revised Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - 80% translated, 70% edited Valkyrie Svia -fully translated and edited Space Pirate Sara -38% translated Free Friends - 17% translated Free Friends 2 -31% translated, 29% edited Boob Wars 2 - In testing Princess Evangile - 75% translated, 68% edited D2B vs Deardrops - In scripting Really? Really! - Scripting complete, in UI and CG editing, Demo version in beta Da Capo 3 - Prologue 5% translated Working on a yuri title with a doujin group Higurashi (Retranslation) - 35% of Onikakushi TL, 7% edited JAST - Soon™ Steins;Gate - Winter release planned Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - Fully translated, in editing Seinarukana - Being translated by Aroduc Starless - In translation Starry Sky - negotations Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Sekai project to do the TL Osadai FD- In Translation Raidy 3 - TL finished, in insertion Sweet Home -In translation Sumeragi Bitch - Picked up Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned Danganronpa- NISA in early 2014 Completed projects this week --------->Ikinari Anata ni Koishiteiru - Ate the Moon Translations --------->Touma Kojirou's Detective File -Murder at the Opera House- - MangaGamer --------->Warrior Princess Asuka - MangaGamer Credit goes to Anon at /jp/ in 4chan.org Link to post Share on other sites
Henta20 37 Posted December 1, 2013 Share Posted December 1, 2013 Wow many good update this week, And finnaly got Da Capo 3 some progress about time, And I'm looking forward to Princess Evangile very much, is not long before is going to be complete now and good progress both Of Yosuga No Sora and White Album Link to post Share on other sites
Ivan 165 Posted December 1, 2013 Share Posted December 1, 2013 Ryu got MIA again? Link to post Share on other sites
desi 53 Posted December 1, 2013 Author Share Posted December 1, 2013 Ryu got MIA again? Yep. Maybe something with his internet since it's pretty fishy. Link to post Share on other sites
Helvetica Standard 17 Posted December 1, 2013 Share Posted December 1, 2013 Da Capo 3 - Prologue 5% translated *joy overflow* http://www.quickmeme.com/img/ba/baa55df03342db29aea486974e8f6c3cb7322e6b859863a2f3e29388450e85a8.jpg Link to post Share on other sites
Ryu 15 Posted December 1, 2013 Share Posted December 1, 2013 Ryu got MIA again? Hello Ivan and yes, sorry, desi will probably do all of december's threads, I'm getting a lot of requests for wedding planning on another city so by the time the threads are posted on /jp/ I'm on the road, that's why I asked desi to always make the thread instead of me whenever I show no signs of life. Thanks again desi for covering me. Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted December 1, 2013 Share Posted December 1, 2013 I'm getting a lot of requests for wedding planning on another city I just imagined Houzuki as the priest who gives new couples his blessing. It was awesome. Link to post Share on other sites
Kitoru 10 Posted December 1, 2013 Share Posted December 1, 2013 Monster Girl Quest 3 - Fully translated, goal to get it out December 6th Man... that guy is an translating monster... if only we had more translators like him there wouldn't be as many Soon™ Link to post Share on other sites
Greedy 10 Posted December 1, 2013 Share Posted December 1, 2013 So when can I expect to be able to download Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de ? Link to post Share on other sites
Henta20 37 Posted December 1, 2013 Share Posted December 1, 2013 Yes i agree with that Kitoru and welcome to Erogegames Link to post Share on other sites
Yachi 13 Posted December 1, 2013 Share Posted December 1, 2013 So when can I expect to be able to download Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de ? When its done being translated Link to post Share on other sites
Greedy 10 Posted December 1, 2013 Share Posted December 1, 2013 it says "day one translated" so im not sure if it means chapter one, literally day one. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted December 1, 2013 Author Share Posted December 1, 2013 (edited) The project is pretty much dead and the translation group that took it up looked really amateruish. It's pretty much dropped. As for why it's still on the list, well.. guess that's Ryu's call if he wants to take it down or not. Sometimes projects come back to life, but you can count this one as dead unless another group takes it up. Edited December 1, 2013 by desi typo Link to post Share on other sites
Greedy 10 Posted December 1, 2013 Share Posted December 1, 2013 Thats very disappointing Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 (edited) 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements Tears of blood...so what happened to the new translator? Seinarukana - Being translated by Aroduc Hmm, still no news? Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. No updates for this for a long time -.- Edited December 2, 2013 by Whitetragedy Link to post Share on other sites
JCAll 13 Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 Man... that guy is an translating monster... if only we had more translators like him there wouldn't be as many Soon™ I secretly dread the release of MGQ3. After that we lose Rogue Translator. Link to post Share on other sites
pramit 22 Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 iirc, it was predicted that FHA translation would be released sometime during december. I just hope it holds true. It would be a nice Christmas surprised Link to post Share on other sites
oliavito 18 Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 Does anyone know the name of the yuri vn that Mangagamer is working on? Link to post Share on other sites
Daeverius 17 Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 iirc, it was predicted that FHA translation would be released sometime during december. Which december...? Link to post Share on other sites
blackknight710 10 Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 Got a quick ?, Oreimo Tsuzuku, Does Saori have a route in it? Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 Tears of blood...so what happened to the new translator? Dude. It's 11eyes we're talking about, a game that never will get fully translated. What are you even hoping for? ... Man writing that line really hurts my heart. Oh my fragile heart. iirc, it was predicted that FHA translation would be released sometime during december. That's right although they forgot to mention the year. December 2014. Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 Man... that guy is an translating monster... if only we had more translators like him there We will have more translators retiring? So when can I expect to be able to download Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de ? Not in a million years. The "translator" could scarcely read Jap anyway and he's too busy with his RL shit so the project is dead, and I don't believe anyone is going to trouble themselves reviving it. Tears of blood...so what happened to the new translator? No one knows. iirc, it was predicted that FHA translation would be released sometime during december. That may be true, but like Daev said, which December? Link to post Share on other sites
Yachi 13 Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 42902/53562 (80.1%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited Plz Link to post Share on other sites
blackknight710 10 Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 Dude. It's 11eyes we're talking about, a game that never will get fully translated. What are you even hoping for? ... Man writing that line really hurts my heart. Oh my fragile heart. I know this is like beating a dead horse, and is probably very insolent but isn't there a translation group we can ask or something? I mean there are a lot people who want to play, shouldn't what we want count for something? Link to post Share on other sites
killerinsidee 14 Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 ^ A lot of people want to play a lot of VNs (Baldr Sky fuuuuuu), but there isn't much you can do if no one wants to translate them. It's the same with this one. Anyone can ask some group to do it, but it won't do much to be honest. Link to post Share on other sites
Recommended Posts