I always thought about translating a Visual Novel. 
Though I'm not capable of reading Japanese yet, but hey, around 500 Kanji and basic grammar rules and a pretty weak vocabulary are already with me  
I still have a long way to go, but in about one or two years, I think I'll be good enough to read Visual Novels on my own. 
If I then find myself to be good enough for translating, I'll try to start a translation of Mashiro Iro Symphony. 
But yeah, like mentioned above, I have no idea how hard translating actually is, either, and I don't know if I can actually do it. 
Nor do I even know how I can even replace the text in a game, and make patch files..   
And yeah, about making my own Visual Novel.. 
One thing I can do is compose music. 
Yeah.. 
That's it.. 
Whatever I draw, it looks like crap, and that really ruins a Visual Novel. 
I've only written a story once, and, well.. 
I wouldn't rate it above average. 
I wouldn't say it was bad though either, but it really wasn't anything that would stay in your mind.   
And is it just me, or are the german people gathering in this thread?