-
Posts
2478 -
Joined
Content Type
Profiles
Forums
Downloads
Everything posted by desi
-
Perfect week to use Lamune and you use... the pregnant girls VN. Trollolool
-
Because Sheeta has been working on Air instead. Yoake will be worked on after Air.
-
Can anyone recommend some English VNs which include animated scenes?
desi replied to R112's topic in Eroge General Talk
Here's a list of all complete translated VNs with some type of animated scenes Browse releases. Like Dubs said, School Days is probably your best bet. The rest are mostly nukiges (sex over story). -
Translation for Lamune is underway - Project Zoom909. Probably not an epic story or anything, but it has some nice seiyuus... and incest.
-
Yes, pretty much. It was never really even started. The group looked really fishy and they barely translated anything.
-
Read issue #1 in this thread https://erogegames.com/eroge-visual-novels/eroge-tech-support/858-school-days-hq-problems/
- 97 comments
-
- adolescent romance
- betrayal
- (and 12 more)
-
Not translation news, but Narcissu 1 and 2 is on steam greenlight Steam Greenlight :: Narcissu 1 & 2 Support it if you want it to come out on Steam.
-
The two newly announced projects. Secret Game: Killer Queen Depth Edition and Rebellions: Secret Game 2nd Stage: Boosted Edition
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/sDfzsfC.jpg 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral - 32.5/72 scripts translated Ace Attorney Investigations 2 - translation: 100%, editing 75%, case 1 and 2 released Acchi Muite Koi - 10% Translated Air (Project 1) - One project released 2nd Beta patch and 70% edited Air (Project 2) - 91.51% translated Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "420/1966 original edition scenario scripts translated (~21.4%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: "47% (579 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited Anniversary no Kuni no Alice - 31% translated, 26% edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 32142/51433 (62.49%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 25308/36902 (68.58%) lines translated Color of White - Being translated Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done" Daiteikoku - 35% translated partial patch out Dracu-Riot! - All but Miu's route are translated, Translator is retiring DRAMAtical Murder re:connect - In final review Fate/Hollow Ataraxia- 97.6% translated, third partial patch out Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 11.15% translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 2006 lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura (Project 1) - Between 10 and 15% translated Hatsuyuki Sakura (Project 2) - 3.8% translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - Fully translated and edited, in beta Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru-51% translated, common route patch released Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - All scripts and tips translated. 127/249 scripts and all tips edited Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Ikinari Anata ni Koishiteiru - Fully translated, needs images inserted and going through QC Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - 42/72 scripts translated and 18/72 scripts edited, plans also include translating Secret Game and Rebellion Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 237/397 files translated, 165/397 files edited, Common/Chisato routes fully translated Koiken Otome - 55.92% translated, 21.64% through second pass Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Konosora Restoration - "Restoration" patch released Kourin no Machi - 13075/36959 (35.4%) lines translated Kud Wafter - 10488/33132 (31.66%) lines translated KuruKuru Fanatic - 57% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 40% translated Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released, ~5 scenes left in Emiko route M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru -830.20/1221.01 (67.99%) kb translated Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated Milky Holmes - Being translated Monster Girl Quest 3 - 101485/131806 (77.0%) lines translated, 62% partial patch released Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, part 23 out Oreimo PSP - 251/299 scripts translated, 69/299 through TLC+Editing Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 36% translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Fully translated, 77.26% edited Rance 4.1 - 6% translated Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 3 - 5% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Final QC Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 15/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 42902/53562 (80.1%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited Sukisho! - First Limit - 51% translated Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Supreme Candy - 9059/43261 (20.9%) lines translated Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1308.4/4560 (28.69%) translated To Heart2 - 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Toushin Toshi II - Released Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 6292/70253 (8.95%) lines translated, Introductory Chapter: 6292/10769 (58.42%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - episode 1 - Released Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 61.99% Motoka 23.08%, Common and Kazuha fully edited Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - In Scripting Ef: The Latter Tale - December 20th release Seeeki! Bukkake Bokujou! - Released Milles - Fully translated and edited Demon Master Chris - Released Secret title - 33% translated Touma Kojirou no Tantei File - November 28th release Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Imouto Paradise - 98% translated, 75% edited Warrior Princess Asuka -Editing complete Cartagra - Initial TL going through revision Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - 55% translated, 10% edited Valkyrie Svia - 66% translated, 29% translated Space Pirate Sara -38% translated Free Friends - Picked up Free Friends 2 -Picked up Boob Wars 2 - In testing Princess Evangile - 59% translated, 53% edited D2B vs Deardrops - In scripting Really? Really! - 80% through scripting Da Capo 3 - Picked up both R and R ~X Rated~ Working on a yuri title with a doujin group JAST - Soon™ Steins;Gate - Winter release planned Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - Fully translated, in editing Seinarukana - Being translated by Aroduc Starless - In translation Starry Sky - negotations Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Sekai project to do the TL Osadai FD- In Translation Raidy 3 - TL finished, in insertion Sweet Home -In translation Sumeragi Bitch - Picked up Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned Danganronpa- NISA in early 2014 New projects announced ---------> Secret Game: Killer Queen Depth Edition - Lemnisca Translations --------->Rebellions: Secret Game 2nd Stage: Boosted Edition. - Lemnisca Translations Completed projects this week --------->Demon Master Chris - MangaGamer Credit goes to Anon at /jp/ in 4chan.org Ryu kidnapped again.
-
Sorry, bud. This place is just to request eroges to download, not for translation or anything like that.
-
Damn.. you have me all figured out. They're pretty much only an all-ages translation group anyways. Don't think they really like working with 18+ stuff in general.
-
Don't mind those h-scenes being removed. Glad they're doing all three of those games.
-
Yes, there are voices. Maybe try fully reinstalling it.
-
Yeah, you should watch the anime or read the LN if you prefer. The game starts after ep 19 or 20 apparently. Also, subahibi is over 80% translated now...... soon.
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i1.sndcdn.com/artworks-000020498750-ujstcm-t500x500.jpg?3eddc42 http://doujinstyle.com/wp-content/uploads/2013/02/ROSE-GUNS-DAYS-Seson-2.jpg 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral - 32/72 scripts translated Ace Attorney Investigations 2 - translation: 93%, editing 65%, case 1 and 2 released Acchi Muite Koi - 10% Translated Air (Project 1) - One project released 2nd Beta patch and 70% edited Air (Project 2) - 91.51% translated Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "420/1966 original edition scenario scripts translated (~21.4%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: "47% (579 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited Anniversary no Kuni no Alice - 31% translated Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 32142/51433 (62.49%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 24774/36902 (67.13%) lines translated Color of White - Being translated Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done" Cross Channel - retranslation released Daiteikoku - 35% translated partial patch out Dracu-Riot! - All but Miu's route are translated, Translator is retiring DRAMAtical Murder re:connect - Fully translated, reviewing routes Fate/Hollow Ataraxia- 97.5% translated, third partial patch out Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 10.7% translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 2006 lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura (Project 1) - Between 10 and 15% translated Hatsuyuki Sakura (Project 2) - 3.1% translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - Fully translated, in editing Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru-51% translated, common route patch released Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - All scripts and tips translated. 127/249 scripts and all tips edited Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Ikinari Anata ni Koishiteiru - Fully translated, 2 editors working on it. Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - New translation started from scratch, 42/72 scripts translated and 18/72 scripts edited Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 237/397 files translated, 165/397 files edited, Common/Chisato routes fully translated Koiken Otome - 55.03% translated, 13.77% through second pass Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Konosora Restoration - "Restoration" patch released Kourin no Machi - 13075/36959 (35.4%) lines translated Kud Wafter - 10488/33132 (31.66%) lines translated KuruKuru Fanatic - 46% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 40% translated Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released, ~8 scenes left in Emiko route M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru -830.20/1221.01 (67.99%) kb translated Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated Milky Holmes - Being translated Monster Girl Quest 3 - 101485/131806 (77.0%) lines translated, 62% partial patch released Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, part 23 out Oreimo PSP - 251/299 scripts translated, 69/299 through TLC+Editing Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 36% translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Fully translated, 77.26% edited Rance 4.1 - 5% translated Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 2 - Released Rose Guns Days Season 3 - 5% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Final QC Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 14/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 41090/53562 (76.7%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited Sukisho! - First Limit - 51% translated Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Supreme Candy - 8843/43261 (20.0%) lines translated Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1308.4/4560 (28.69%) translated Toradora PSP - Released To Heart2 - 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Toushin Toshi II - Released Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - episode 1 - Released Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 61.99% Motoka 23.08%, Common and Kazuha fully edited Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - In Scripting Ef: The Latter Tale - December 20th release Seeeki! Bukkake Bokujou! - Released Milles - Fully translated and edited Demon Master Chris - October 31th release Secret title - 33% translated Touma Kojirou no Tantei File - Beta testing complete Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Imouto Paradise - 95% translated, 65% edited Ruby Striker - Released Warrior Princess Asuka -Editing complete Cartagra - Initial TL going through revision Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - 51% translated, 10% edited Valkyrie Svia - 54% translated, 29% translated Space Pirate Sara - 38% translated Free Friends - Picked up Free Friends 2 -Picked up Boob Wars 2 - Ready for testing Princess Evangile - 55% translated, 53% edited D2B vs Deardrops - In scripting Really? Really! - 80% through scripting Da Capo 3 - Picked up both R and R ~X Rated~ Working on a yuri title with a doujin group JAST - Soon™ Steins;Gate - Winter release planned Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - Fully translated, in editing Seinarukana - Being translated by Aroduc Starless - In translation Starry Sky - negotations Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Sekai project to do the TL Osadai FD- In Translation Raidy 3 - TL finished, in insertion Sweet Home -In translation Sumeragi Bitch - Picked up Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned Danganronpa- NISA in early 2014 New projects announced ---------> Rose Guns Days Season 3 - Witch hunt Completed projects this week --------->Toradora! Portable - xyz --------->Rose Guns Days Season 2 - Witch hunt --------->Cross Channel - George Henry Shaft --------->Ruby striker - Mangagamer Credit goes to Anon at /jp/ in 4chan.org
-
What is the last eroge you finished, and what do you think about it?
desi replied to Maxar's topic in Eroge General Talk
I remember when you started it as well Go watch Fate/Zero now. -
Cross Channel retranslation patch released On Cross Channel & New English Translation Released | See you next week EDIT: After looking around and seeing screenshots... apparently it's advisable just to use the old translation.
-
Fitting game to play around Christmas. Took long enough, but at least they have a date for it. I don't think it'll sell well, but I hope it does. It's a great VN.
-
True route is essentially the true Erika route, since she is the main heroine. Erika route is her "normal" route and you unlock her true and main route later on.
- 6 replies
-
- anime
- fortune arterial
-
(and 3 more)
Tagged with:
-
That's why most VN adaptions are garbage. As someone that does (did) QC work on Fortune Arterial, I can say I know absolutely nothing about what Frank (main guy) is doing. He WANTS to finish it, but I haven't heard much from him. Guess we'll see.
- 6 replies
-
- anime
- fortune arterial
-
(and 3 more)
Tagged with:
-
If F/SN is being mentioned, might as well plug in Tsukihime. Better protag, better main characters IMO. F/SN has the better story overall IMO, but Tsukihime for characters... main ones at least. Can't diss on Kotomine.
-
Play Period. Protag doesn't suck, mostly a good cast of characters, your standard comedy/drama/romance with some fairly unique routes. Only thing that turns away a few people is the art, but they're weak individuals. The backgrounds are really nice and the art is pretty unique.
-
http://i.imgur.com/abNvuOU.jpg
-
1.03 includes all fixes so far