Jump to content

Visual Novels Translation Status [09/15/2012]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

Here will be posted the progress of VN translations

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

http://s.vndb.org/cv/69/2269.jpg

 

 

 

At @killer's request

 

http://i.imgur.com/AScXa.jpg

 

If you are interested in this OVA, here's a download link

 


     
  • 11eyes - overall progress 14423/50023 (28.8%) lines translated, Project stalled
  • Acchi Muite Koi - 10% Translated
  • Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta
  • Aiyoku no Eustia - Fione @ 97% re-translated/edited, Eris @ 5% translated
  • Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
  • Amaranto - Trial released, on hold for now.
  • Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 97/1966 original edition scenario scripts translated (~4.93%)"
  • Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
  • Ayakashibito - ~60% translated, tonya's route translated, stalled while looking for a new translator to continue
  • Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines
  • Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 7 up
  • Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
  • Concerto Note - C&D, continuing, translation at 48%, editing at 18%
  • Daiteikoku - 35% translated partial patch out
  • DraKoi - Initial translation complete
  • Dracu-Riot! - partial patch released, 13633/53707 (25.38%) lines translated
  • DRAMAtical Murder - 11% translated
  • Fate/Hollow Ataraxia- 83.5% translated, third partial patch out
  • Fortune Arterial - Shiro route 80% complete and true route 5% complete
  • Grisaia no Kajitsu - common route and Amane route fully translated, Sachi route 197/970 (20.3%) kb translated, overall 2541/5895 (43.11%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited
  • Hadaka Shitsuji - 64.85% translated
  • Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated
  • Hanahira - 15 of 50 scripts translated
  • Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 584 / 5904 (9.89%) lines translated
  • Higurashi Daybreak - being translated
  • Hinomaru- 48% translated, common route patch released
  • Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated
  • Hoshizora no Memoria - Fully translated
  • Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25%
  • I/O - 14/251 scripts and 49/256 tips translated
  • Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines
  • Imouto Paradise - 5% translated
  • Irotoridori no Sekai - 41,818/51,100 (81.84%) lines translated
  • Koitate - Ren and Yukino’s route patch released
  • Kud Wafter - 4924/33132 (14.86%) lines translated
  • KuruKuru Fanatic - 2% translated, 0% edited. 120 kb of 2mb translated.
  • Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated
  • Little Busters EX - Sasami route 66.83% (4472/6691) translated
  • LoveMail: 9% translated, 0% edited. 92 kb of 1.36 mb translated.
  • Majikoi - Miyako route 50% translated.
  • Majikoi S - Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated, 70% edited, Kokoro 34% translated
  • Maman Kyoushitsu - Translation Started
  • M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92%
  • Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned
  • Milky Holmes - Being translated
  • Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past
  • Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
  • Nursery Rhyme - 9049/34410 lines (26.3%) translated
  • Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 89 out
  • Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted
  • Parfait - Translation planned
  • Princess Lover - 10% translated
  • Princess Maker 5- 44% translated
  • Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
  • Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 85.48% translated
  • Rance 3 - 30% Complete
  • Rance VI: Collapse of Zeth - 51% Complete
  • Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete
  • Real Imouto ga Iru - 5745/16108 (35.67%) translated
  • Rewrite - 65255/101220 (64.47%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia routes translated
  • Rose Guns Days‬ - Demo released
  • Ryoshuu Shijou - Released
  • Sapphism no Gensou - 47 scripts translated
  • Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active
    Se-kirara
  • Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated
  • Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing
  • Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain
  • Sin - 65% of episode 1 translated
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 6 - fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 8 - fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 5/18 scripts translated
  • Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
  • Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 29695/54284 (54.7%) lines translated and 29598/54284 (54.5%) lines edited
  • Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%)
  • Tenshi No Inai 12-Gatsu-"Maho route fixed"
  • Tenshin Ranman - 31/4560 (0.6%) KB translated
  • To Heart2 - 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
  • Tomoyo After - delayed because of a bug with the minigame
  • Touka Gettan - translation status: ~40% translated
  • Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active
  • White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated
  • Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped
  • Yandere - Fully translated, 37.2% edited
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 36% edited
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 68.2%, Kazuha 87.8%, Akira 26.5%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated
     
     
  • Aroduc's ongoing secret project - All translation complete! | Chinchilla wrangling - New title on his website "Kensou Touwa Alice's Tale" refers to "Gensou Douwa ALICETALE"
  • Rance Translations Secret Project - 57% complete
  • MangaGamer secret project - Being translated, requires porting to a different engine
     
    Mangagamer
     
    Sexy Demon Transformation - Released
     
    Otoboku: Maidens are falling for me!
    - Translation: 100%
    - CG De-mosaic: 100%
    - Interface image editing: 100%
    - Scripting/Insertion: 100%
    - Beta Testing: In progress
     
    Eroge!
    - Translation: 100%
    - CG De-mosaic: 100%
    - Interface image editing: 0%
    - Scripting/Insertion: 0%
    - Beta Testing:-
     
    Harukoi Otome
    - Translation: 100%
    - CG De-mosaic: 100%
    - Interface image editing: 100%
    - Scripting/Insertion: 100%
    - Beta Testing: End by September
     
    Boob Wars: Big Boobs vs Flat Chests
    - Translation: 100%
    - CG De-mosaic: 100%
    - Interface image editing: 100%
    - Scripting/Insertion: 100%
    - Beta Testing: In progress
     
    SSSS: Super Secret Sexy Spy
    - Translation: 100%
    - CG De-mosaic: 100%
    - Interface image editing: 100%
    - Scripting/Insertion: 90%
    - Beta Testing: Starting Soon
     
    Slave Witch April
    - Translation: 100%
    - CG De-mosaic: 100%
    - Interface image editing:100%
    - Scripting/Insertion: 100%
    - Beta Testing: Compiling Reports
     
    Orion Heart
    - Translation: 100%
    - CG De-mosaic: 100%
    - Interface image editing: 100%
    - Scripting/Insertion: 0%
    - Beta Testing:-
     
    JAST - Soon™
     
  • Yumina the Ethereal - All game data translated. Testing.", release "Maybe this year"
  • Moero Downhill Night Blaze - 90% translated, fixing bug
  • Saya no Uta - 99%
  • Hanachirasu - 99%
  • Django - Couple more months of translation
  • Kikokugai - Working out issues
  • Sumaga - 51.28% complete, going through retranslation
  • Seinarukana - Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated
  • Starless - Work ongoing
  • Starry Sky - negotations
  • Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
  • Steins;Gate - QC: 46/175 scripts
  • Trample on Schatten - In translation
     
    Other
     
    Liar Soft would like to bring Steampunk titles over
  • The Night of Kamaitachi - release planned
     

 

Completed projects this week

--------->

Sexy Demon Transformation - MangaGamer

 

New projects announced

 

--------->Tenshin Ranman - Lucky or Unlucky!? - Translation Site

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org

 

That's all for this week's update, Enjoy!

Edited by Ryu
Link to post
Share on other sites
  • Replies 159
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Even though MG hasn't updated their thread, Boob Wars and Harukoi are done beta-testing. Both of those titles should be completed for compiling reports also. Don't know what they will label them as whenever they do update their post next.

Link to post
Share on other sites
Rewrite - 65255/101220 (64.47%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia routes translated

 

Finally,they finished three heroines.Keep up the good work.

 

Tenshin Ranman - 31/4560 (0.6%) KB translated

What is that speed.So slowww.

Link to post
Share on other sites
Finally,they finished three heroines.Keep up the good work.

 

 

What is that speed.So slowww.

 

hmmm...wat bout you help him???

Tenshin Ranman got picked up again, eh? Here's hoping it doesn't get 2% translated and dropped again.

 

lolz..

desi...same wish here...XD

Link to post
Share on other sites
Tenshin Ranman got picked up again, eh? Here's hoping it doesn't get 2% translated and dropped again.

Yep, same here. Let's hope for the best and expect the worse.

 

Finally,they finished three heroines.Keep up the good work.

The next partial patch will be released after all five heroine routes are finished. Fuck yeah, my body's ready for this shit. \o/

 

Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 68.2%, Kazuha 87.8%, Akira 26.5%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated

Progress. Progress? Progress!!!

Link to post
Share on other sites

I also believe there is more then the one 'Secret' Project MG is working on. Pretty much thanks to an email I received with a title that surprised me, and from what it sounded like it wasn't a project that requires a port and still in need of a translation. Probably a total accident I received that portion, as they needed me to do something and that title was mentioned. And no, I won't mention the title. Gonna keep that secrecy until they mention the title name.

Link to post
Share on other sites
Just one question, nukige or not?

The title mentioned in the email was not a nukige. It did surprise me when mentioned though. This is speculation as the title mentioned could mean something else entirely, but it went something like this: " *Insert Title* H-Scenes (there all that's left now)." Take from that what you will. And no, this title was never mentioned by MG as a title they have picked up.

 

Ouch.

Yes, the pain of being tired and reformatting the PC. That and Windows being such a P.O.S. that it needs 500 updates and 100 restarts.

Edited by strom
Clarification
Link to post
Share on other sites
The title mentioned in the email was not a nukige.

W-Wait, what? No nukige?! Damn, that's awesome.

 

That and Windows being such a P.O.S. that it needs 500 updates and 100 restarts.

I feel with you bro. Installed windows 7 two years ago and it was more than just a pain in the ass.

 

dont tell me its gonna be an epic vn~XD

Well it's probably gonna be another slice of life/school life game but whatever.

Link to post
Share on other sites
Nice post.Btw,have u played rewrite common route before ?If u so,what is your impression about rewrite ?Does it have great potential ?

Well, I just played the game for some hours so I can't say anything about its potential. My plan was to take a look at the characters and atmosphere, it's pretty good. I don't like the voice of Akane though, could have been more mysterious. So yeah, I'm really looking foward to the next patch, so the one where all the heroine routes will be translated.

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...