Ryu 15 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ Here will be posted the progress of VN translations The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/BISDSrd.jpg https://www.youtube.com/watch?v=QgOvTZrqReI 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral - 24.5/72 scripts translated Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 20589/49522 (41.58%) lines translated. Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami -1st day patch Released for PS2/PSP, "332/1966 original edition scenario scripts translated (~16.88%)" Aoiro Rinne - Translation progress: "roughly 43% (535 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 31766/50995 (62.29%) lines edited, Touko route done Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 13608/51433 (26.46%) lines translated, common route fully translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 13477/36902 (36.52%) lines translated Color of White - Being translated Concerto Note - 53%, 18% edited Cross Channel - New translation complete, Edited 265/268 scripts, Finalized 152/268 scripts Danganronpa - Fully translated and edited, demo released, testing through chapter 6 Daiteikoku - 35% translated partial patch out Dracu-Riot! - partial patch released, 35595/53707 (66.28%) lines translated, 2 routes + common route fully translated Fate/Hollow Ataraxia- 96.3% translated, third partial patch out Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 4014/46412 (8.65%) lines translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Grisaia no Kajitsu - Fully translated, 4752/5913 (80.37%) kb edited, demo out Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura - 8447/38943 (21.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 1630 / 5917 (27.55%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- Hino's arc 90-95% translated Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 187/249 scripts and 161/256 tips translated. Route A/A'/B/C/D/D' translation complete Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Ikinari Anata ni Koishiteiru - 27215/31028 (87.71%) lines translated 17678/31028 (56.97%) lines edited. Imouto Paradise - 5% translated Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - New translation started from scratch, 18/72 scripts translated and 18/72 scripts edited Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 76/404 files translated Koiken Otome - Translation starting up Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Kourin no Machi - 5875/36959 (15.9%) lines translated Kud Wafter - 9836/33132 (29.69%) lines translated KuruKuru Fanatic - 20.6% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata 5700/7600 edited (Jinxed by killer) LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 10% translated Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki and Honoka Mizushima routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - 504.25/1221.15 (41.29%) kb translated Mashiro Iro Symphony - "Common route 33.88% Translated Milky Holmes - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - Fully translated, either late May or Early June release Monster Girl Quest 3 - Total: 1807/131796 (1.4%) lines translated Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 30% translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - 83% translated Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - 98.14% translated, 77.26% edited Rance 4 - 25% translated Rance 5D- 84% complete Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7234/16108 (44.90%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 2 - 25% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 11/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 2671/14309 (18.7%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 39042/53562 (72.9%) lines translated and 38734/53562 (72.3%) lines edited Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1037.4/4560 (22.75%) translated Toradora PSP - 15.4% translated To Heart2 - 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Toushin Toshi - Released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - Chapter 1 release planned at Fancy Frontier Yandere - Partial patch of Maika’s route and the common route released Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited Yosuga no Sora - Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 45.71%, Motoka 22.87% Your Diary - Prologue patch released, common route ~95% translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - Summer release planned Todoroke Seiki no Daihatsumei - June 21 release Eroge - Checking Fixed Version Harukoi Otome - Checking Fixed Version Ef: The Latter Tale - First beta build back from Minori Seeeki! Bukkake Bokujou! - Preparing for Beta Milles - In translation Secret title - 33% translated Touma Kojirou no Tantei File - 100% translated Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 2% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN According to Doddler on twitter, 16 unannounced projects total, roughly half non nukige, 7 which need engine porting Imouto Paradise - 47% translated Talking with new company for story based stuff JAST - Soon™ Yumina the Ethereal - Polishing and debugging. Expected this summer. Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - 87.03% complete, going through retranslation Seinarukana - Being translated by Aroduc Starless - In translation Starry Sky - negotations Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate -"Super Secret, special summer announcement soon" Jast may pick up the project Trample on Schatten - In translation Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned New projects announced --------->Koiken Otome - Flying Pantsu Fansub --------->Touma Kojirou’s Detective File - MangaGamer --------->Monster Girl Quest Final part - Rogue Translations Completed projects this week --------->99 Spirits (All ages) - MangaGamer --------->War of the Human Tanks (All Ages) - MangaGamer --------->Toushin Toshi - VNDB Source ----------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------- Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week's update, Enjoy! Edited June 2, 2013 by Ryu Link to post Share on other sites
desi 53 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 > Comyu = No update. Ixrec's computer broke. > Grisaia = No update. Last route still in editing phase. At least Mahoyo is getting weekly progress. Oh, and that MG list will be huge soon. Link to post Share on other sites
Helvetica Standard 17 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 > Grisaia = No update. Last route still in editing phase. another month, i knew it XD Link to post Share on other sites
Mishagal 19 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 Damn that Ilias' face creeps me out.... Link to post Share on other sites
lucifer193 12 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 > Grisaia = No update. Last route still in editing phase. Well, then... I guess Tick Tack would be a nice distraction for a while... Link to post Share on other sites
Kirai Aizuren 10 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 can't wait for MonMusu Quest 3 patch~ Link to post Share on other sites
Chipp12 10 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 You can delete Haganai translation project status because it was dropped some time ago: Haganai (dropped) HaganaiPSP DROPPED Link to post Share on other sites
killerinsidee 14 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 (edited) Damn, MGQ3 already started. RogueTL sure doesn't fuck around. inb4 "omg 131k lines, it's longer then Rewrite!!!" - it's not. Edited June 2, 2013 by killerinsidee Link to post Share on other sites
Harlequin 17 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 (edited) --------->Koiken Otome - Flying Pantsu Fansub Mmmmmm, tasty art and resolution. Minato Shiho reminds me a little bit of Kuroneko from Oreimo in appearance. Am curious about those many secret MG titles now... roughly half is non-nukige? Interesting! I guess any non-nukiges/all-ages VNs in general will be nice to see. Hoping that at least one or two of those are great titles. Edited June 2, 2013 by Harlequin Link to post Share on other sites
udizzle 11 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 another month, i knew it XD annnnnd you jinxed it Link to post Share on other sites
JCAll 13 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 can't wait for MonMusu Quest 3 patch~ If he keeps going at ~1800 lines a day you won't be waiting long. Damn I'll miss Rogue Translator when he retires. He's a freaking machine. Link to post Share on other sites
radiantmadness 11 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 Secret title 5 - storyline VN Also I/O, 12riven and kourin no machi updates are nice! Link to post Share on other sites
Dante1016996 10 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 I'm not sure who I tell, but Little Busters! is actually at 6400/7600 Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 Mmmmmm, tasty art and resolution. Minato Shiho reminds me a little bit of Kuroneko from Oreimo in appearance. Looks like I'm not the only one who thinks so. xD Link to post Share on other sites
killerinsidee 14 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 (edited) ^ She reminds me of Kuro from Kodomo no Jikan...if she grew up a bit - http://wallpaperscrunch.com/wallpapers/17/kodomo-no-jikan-kuro-kagami-800x600.jpg, http://images4.fanpop.com/image/polls/774000/774246_1310679193004_full.jpg Edited June 2, 2013 by killerinsidee Link to post Share on other sites
Chocolatemilkgod 16 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 Grisaia is so near now, only a little more until it is complete. I thought I saw chat talking about a C&D, but I'll just pass it off as one of desi's inhumane, cruel and morally depraved jokes. Link to post Share on other sites
strom 10 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 *Looks at the disparity of color between JAST and MG.* Well, I didn't expect much from JAST anyways. Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 Anyone know what happened to Jingai Makyou that Jast was translating? Link to post Share on other sites
Ryu 15 Posted June 2, 2013 Author Share Posted June 2, 2013 (edited) Damn, MGQ3 already started. RogueTL sure doesn't fuck around. inb4 "omg 131k lines, it's longer then Rewrite!!!" - it's not. Guess a lot of those lines belong the the monster encyclopedia, but still some people say it's longer that the first 2 games combined, have to wait and see. Anyone know what happened to Jingai Makyou that Jast was translating? Soon™ Edited June 2, 2013 by Ryu Link to post Share on other sites
strom 10 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 Soon™ Makes one wonder just how Soon™ considering the title isn't even on their project status thread on their forums. Link to post Share on other sites
Chipp12 10 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 Several people asked about it on their twitter but I don't think that you can expect anything till they'll release all of their Nitroplus lineup. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 Doddler said the Grisaia release will probably be at the end of this month. Patience. Link to post Share on other sites
Wing 10 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 Doddler said the Grisaia release will probably be at the end of this month. Good thing I haven't planned on reading it right away. Sucks for everyone else though. Gomen~ Link to post Share on other sites
JCAll 13 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 Guess a lot of those lines belong the the monster encyclopedia, but still some people say it's longer that the first 2 games combined, have to wait and see. He put the detailed numbers up on his site. Including the comparable numbers to Part 1 and 2. Most of it is the battle text apparently. He hasn't even started the Encyclopedia yet. Link to post Share on other sites
Daeverius 17 Posted June 2, 2013 Share Posted June 2, 2013 (edited) Part 1 City: 7041 Part 2 City: 5175 Part 3 City: 0/15603 Part 1 Story: 19700 Part 2 Story: 19600 Part 3 Story: 727/27500 Part 1 Battle: 56400 Part 2 Battle: 83000 Part 3 Battle: 1080/88600 Encyclopedia: 1/93 (I’ll change this to line numbers later. Right now it’s number of monsters) Total: 1807/131796 (1.4%) This doesn’t include a lot of skill battle and item stuff that’s new, since that’s too hard to count lines for. But the overall total % should be a good gauge of where it’s at. Remember that the lines aren’t actual lines for sentences, but just the total size. So there may only be 30% of lines of the 88,600 in the battle that need to be translated (The rest is code for handling the battle). Taken from RogueTranslation site. Also we can expect new translation out next week. More info HERE Edited June 2, 2013 by Daeverius Link to post Share on other sites
Recommended Posts