Ryu 15 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/ua7FwgC.jpg 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral - 29/72 scripts translated Ace Attorney Investigations 2 - translation: 90%, editing 65% Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - One project released Beta patch and 60% edited, other 61.78% translated Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "389/1966 original edition scenario scripts translated (~19.78%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: "47% (579 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 22729/51433 (44.19%) lines translated, common/Benio route partial patch out Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 19911/36902 (53.96%) lines translated Color of White - Being translated Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done" Cross Channel - Everything checked, final check 175/269 Daiteikoku - 35% translated partial patch out Dracu-Riot! - partial patch released, 43233/53707 (80.50%) lines translated, 2 routes + common route fully translated DRAMAtical Murder re:connect - 95% Fate/Hollow Ataraxia- 97.6% translated, third partial patch out Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 4673/47192) (9.9%) lines translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 2006 lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura - 8850/38943 (22.7%) lines translated, 7.29% edited Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 5788 / 5965 (97.03%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru-51% translated, common route patch released Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 241/249 scripts and 212/256 tips translated. All routes besides B' and E' are translated. 66/249 scripts edited Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Ikinari Anata ni Koishiteiru - Fully translated, 2 editors working on it. Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - New translation started from scratch, 25/72 scripts translated and 18/72 scripts edited Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 188/397 files translated, 129/397 files edited, Common/Chisato routes fully translated Koiken Otome - 33.16% translated (Machine Translation Assisted) Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Konosora Restoration - "Restoration" patch released Kourin no Machi - 9356/36959 (25.3%) lines translated Kud Wafter - 9836/33132 (29.69%) lines translated KuruKuru Fanatic -31.6% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 40% translated Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - 830.20/1221.01 (67.99%) kb translated Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated Milky Holmes - Being translated Monster Girl Quest 3 - 37% partial patch released Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Oreimo PSP - 249/299 scripts translated, 98/299 through TLC+Editing Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 36% translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Fully translated, 77.26% edited Rance 4 - Fully translated, in playtesting Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 2 -95% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - Fully translated and edited Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 13/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 39760/53562 (74.2%) lines translated and 39267/53562 (73.3%) lines edited Sukisho! - First Limit - 46% translated Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Supreme Candy - 3643/43261 (8.4%) lines translated Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1037.4/4560 (22.75%) translated Toradora PSP - 69.2% translated To Heart2 - 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Toushin Toshi II - 62.1% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - episode 1 - Released Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 57.47%, Motoka 23.08%, Common and Kazuha fully edited Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - In Scripting Eroge - Demo out, 9/13 release Ef: The Latter Tale -"Second Beta complete, waiting on final bug fix and image edits." Seeeki! Bukkake Bokujou! - In Beta Milles - 37% translated Demon Master Chris - Demo released, fully TL, in editing Secret title - 33% translated Touma Kojirou no Tantei File - 100% translated Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Imouto Paradise - 71% translated, 39% edited Ruby Striker - Release ready Warrior Princess Asuka -Editing complete Cartagra - Initial TL going through revision Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - 38% translated Valkyrie Svia - 4% translated Space Pirate Sara - In translation Free Friends - Picked up Free Friends 2 -Picked up Boob Wars 2 - Translation and editing complete Princess Evangile - 27% translated, 24% edited D2B vs Deardrops - In scripting Really? Really! - In scripting Da Capo 3 - Picked up both R and R ~X Rated~ Working on a yuri title with a doujin group JAST - Soon™ Yumina the Ethereal - Demo out, August 30th release Steins;Gate - Picked up. Top priority Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - Fully translated, in editing Seinarukana - Being translated by Aroduc Starless - In translation Starry Sky - negotations Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Sekai project to do the TL Osadai FD- In Translation Raidy 3 - TL finished, in insertion Sweet Home -In translation Sumeragi Bitch - Picked up Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned Sweet Fuse - 8/27 release Danganronpa- NISA in early 2014 New projects announced --------->None Completed projects this week --------->None Sorry for the delay, weather went apeshit and took down some power cables around my block, when VNTS doesn't appear, don't panic (I lol'ed reading the Shoutbox archives: WHERE'S DA TRANSLATION THREAD OMAIGAH!), it will be posted on sunday, that I assure you (Unless anon at /jp/ dies or something). Credit goes to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week's update, Enjoy! Link to post Share on other sites
iLoveTsundere 10 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 Mahoyo! YES! Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 Nursery Rhyme I really wonder what happened to its translation project. Seems to me that it's either stalled or dropped. *sadface.jpg* Link to post Share on other sites
Keldorn 11 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 Thanks for posting this every sunday. Wouldnt know how else i would get all this info Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 Wouldnt know how else i would get all this info VNTL Status Tracker Link to post Share on other sites
Vexsis 10 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 Kurukuru fanatic moved yes! Link to post Share on other sites
Henta20 37 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 and my favorite Sukisyo first Limit moved a lot, Hurra:D Link to post Share on other sites
killerinsidee 14 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 Ace Attorney Investigations 2 - translation: 90%, editing 65% That's a nice surprise. Link to post Share on other sites
Harlequin 17 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 Ace Attorney Investigations 2 - translation: 90%, editing 65% That's a nice surprise. Agreed, knew about the existence of the fan translation, but didn't know that they've come this far with it. MORE PW (universe) STUFF!!! Also, I/O. Getting there. Link to post Share on other sites
asahii 10 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 DRAMAtical Murder re:connect - 95% Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 13/18 scripts translated How they can translate yaoi/yuri so fast... Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 Ace Attorney Investigations 2 - translation: 90%, editing 65% Funny. This game is in here. Link to post Share on other sites
Soren619 10 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 DRAMAtical Murder re:connect is a fan disk so it's probably small and if I'm not mistaken the sono hanabira series are usually pretty small too and last between 2 and 10 hours each game. Link to post Share on other sites
Chocolatemilkgod 16 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 (edited) Little busters got an update a day or two ago, although I'm not sure how much that it moved the % translation. Still only about 60% complete Some day. Edited August 25, 2013 by Chocolatemilkgod Link to post Share on other sites
Helvetica Standard 17 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 Little busters got an update a day or two ago, although I'm not sure how much that it moved the % translation. Still only about 60% complete Some day. And thus, we are filled with hope. :3 Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted August 25, 2013 Share Posted August 25, 2013 Little busters got an update a day or two ago, although I'm not sure how much that it moved the % translation. Still only about 60% complete Some day. Actually the progress is pretty good considering the original took 4~5 years to translate. Link to post Share on other sites
ret 12 Posted August 26, 2013 Share Posted August 26, 2013 @Ryu: Crappy rainy weather, huh? (but hey, if you got a laptop and a USB modem you can get a bit of extra internets before running out of battery power!) AAI2 translation? Fuck year, I thought they were lost in the void at this point. Link to post Share on other sites
iLoveTsundere 10 Posted August 26, 2013 Share Posted August 26, 2013 FHA and Mahoyo , top priorities. Link to post Share on other sites
Keldorn 11 Posted August 26, 2013 Share Posted August 26, 2013 VNTL Status Tracker Didnt know that one. Thanks Link to post Share on other sites
Hongō Kazuto 10 Posted August 27, 2013 Share Posted August 27, 2013 I really wonder what happened to its translation project. Seems to me that it's either stalled or dropped. *sadface.jpg* This can be said about a number of things. Seems everyone has a sadface over a certain thing not moving. Link to post Share on other sites
Solemncollector 10 Posted August 27, 2013 Share Posted August 27, 2013 Any news about Draci Riot? i heard he was gone for july but isnt the tl back? or was it august. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted August 27, 2013 Share Posted August 27, 2013 The translator said in the beginning of August that the translation will be stalled for a bit longer. I guess he'll just release what he has so far on 9/9 and get the translation done before the year is over with, like he said. Link to post Share on other sites
Solemncollector 10 Posted August 27, 2013 Share Posted August 27, 2013 The translator said in the beginning of August that the translation will be stalled for a bit longer. I guess he'll just release what he has so far on 9/9 and get the translation done before the year is over with, like he said. perfect, thank you! Link to post Share on other sites
Flaze 10 Posted August 28, 2013 Share Posted August 28, 2013 (edited) Gone for a while and I C DIS: Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 22729/51433 (44.19%) lines translated, common/Benio route partial patch out Ikinari Anata ni Koishiteiru - Fully translated, 2 editors working on it. http://i574.photobucket.com/albums/ss183/UltimateKratos/ColorMorphingDancingStickmanYAY.gif I checked the updates a few weeks back and.... Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated YYYYYY. Y U DO DIS. WAHY. Y U DO DIS TO MEHHHHH Edit: Little busters got an update a day or two ago, although I'm not sure how much that it moved the % translation. Still only about 60% complete Some day. I. Have. Found. The. Light. Edited August 28, 2013 by Flaze Link to post Share on other sites
Guest loppez Posted August 28, 2013 Share Posted August 28, 2013 @UP Coμ is extremely chuuni vn. it is only average game. i played two routes. it was such a pain. could not read more. the only titles you should look forward to is Mahoutsukai no Yoru, majikoi A and dracu riot. Fate/hollow ataraxia is out. it will not be done ieven n two years. Link to post Share on other sites
radiantmadness 11 Posted August 28, 2013 Share Posted August 28, 2013 @UP Coμ is extremely chuuni vn. it is only average game. i played two routes. it was such a pain. could not read more. the only titles you should look forward to is Mahoutsukai no Yoru, majikoi A and dracu riot. Fate/hollow ataraxia is out. it will not be done ieven n two years. Hell yeah, this means Coμ is the best thing ever! Link to post Share on other sites
Recommended Posts