hyromaru 29 Posted January 25, 2015 Share Posted January 25, 2015 ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/pOzt105.jpg 12Riven- Fully translated, 3/75 scripts edited, editing on hold until tech problems resolved Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 1235/2308 original edition scenario scripts translated (53.5%)" Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out Clover Day - 100% of the common route+ 74/722 KB and 78.5/711 KB 2 routes translated Aokana - 482/45,312 lines translated Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated Daitoshokan no Hitsujikai - 25567/69128 (37.0%) lines translated, 22213/69128 (32.1%) lines edited, demo released Dot Kareshi 1st title released, 2 and 3 are being translated Gensou no Idea - Common route 21% translated Haramiko - Common + Hazuki partial patch released Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated Hatsukoi 1/1 - Being translated Hatsuyuki Sakura - 19.4% (7525/38793) lines translated Koichoco - 100% translated, 317/397 files edited Koiken Otome - 95.02% translated, 83.09% edited, prologue patch released Koisuru Natsu no Last Resort - 33701/36325 (92.78%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated Kurukuru Fanatic - 74.79% translated Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated Lovely Cation - 6.39% lines translated Magical Marriage Lunatics - 18.51% lines translated 8.99% edited Mahoutsukai no Yoru - Fully translated, in TLC Mamatoto 100% translated Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv TDA 01 - 75% translated Noble Works - 37,473 / 57,690 (64.9%) lines translated, partial patch released Nursery Rhyme - 2406/33014 lines translated Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized PersonA - 42% translated Popotan - 6% translated Princess Maker 5- 86.06% lines translated, 32.91% of lines finalized Prism Ark - Chapter 1-7 translated, progress stalled because of technical issues Pure Pure - 80.56% translated 80.56% edited Rance 5D - 40% translated Rance 6 - 10% translated Rance Quest - 119.60% messages and 97.16% strings translated, 13/198 quests finished Rewrite Harvest Festa - 7954/30040 (26.48%) lines translated Rose Guns Days 3+4 - 100% translated and 60% edited SakuSaku - Common route fully translated+ Konami route fully translated, 26590/49257 (54%) lines translated, 22891/49257 (46%) lines finalized Sanarara R - 15/124 scripts translated, partial patches released weekly Sayonara wo Oshiete - 4269/14309 (29.8%) lines translated Sonicomi - 984/18196 (5.2%) lines translated SonoHana 10 - Being translated SonoHana 11 - Being translated SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 50371/53290 (94.5%) lines translated and 40597/53290 (76.2%) lines edited Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Witch's Garden - 17676/67201 (26.30%) lines translated, prologue patch released White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3109/35275 (8.81%) lines translated Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 72.67%, Kazuha 100%, Akira 73.62%, Motoka 30.17%, Common and Kazuha fully edited MANGAGAMER Yome no Imouto to no Inai - Through Beta Princess Evangile - beta Complete Kara no Shoujo 2 - 97.5% translated, 22.1% edited Free Friends - Fully translated and edited Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited Bokuten - 50.4% translated, 10.1% edited Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 69.5% translated, overall 33.5% Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi in QC Gahkthun - 52.5% translated, 18.9% edited No Thank You - Beta complete, demo released OZMAFIA - 16.2% translated Eden - Jan 30th release Euphoria - 78.8% translated, 69.5% edited House in Fata Morgana - 30.3% translated Supipara - Intend to fund through Eden's sales JAST Hanachirasu - Feb 10th release Django - Couple more months of translation Sumaga- Fully translated, in editing Seinarukana- Fully translated, being tested and edited Starless - March 10th release Trample on Schatten- translation about half done Shiny Days - Translation finished, in editing/timing, 2015 release Raidy III - TL finished, in insertion Sweet Home - In translation Sumeragi Ryoko - Picked up SEKAI PROJECT World End Economica- Chapter 2 by end of year Grisaia no Kajitsu - All ages PC release based on the Vita release planned Grisaia trilogy - Kickstart ongoing Clannad - Kickstarter finished WAS Lepidoptera no Sunadokei - Kickstarter finished, third stretchgoal reached Fault Milestone 2 - picked up OTHER Moenovel is working on another title Eiyuu Senki - PS3 version picked up Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL Wish Tale of the Sixteenth Night - Kickstarter planned Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed Harvest December - 3DS ports being released In develoment Violet Hill Demo Released Kickstarter Sunrider - A Space Visual Novel/Tactical RPG My Little Dictator - A Battle Visual Novel Megatokyo Swords of Edo Dysfunctional Systems Kendo Crush Exogenesis World End Economica Projects resurrected New projects announced Completed projects this week That is all for this week!! Enjoy!! Link to post Share on other sites
Keiran 10 Posted January 25, 2015 Share Posted January 25, 2015 And again nothing new.... so sad... Link to post Share on other sites
OmniEulogy 10 Posted January 25, 2015 Share Posted January 25, 2015 Man I never post but this is too good to pass up. 119.60% on Rance Quest huh Link to post Share on other sites
DragonBall89 11 Posted January 25, 2015 Share Posted January 25, 2015 Man I never post but this is too good to pass up. 119.60% on Rance Quest huh yeah, well once my total commander finished unpacking something at around 180% , it's probably 19.60% which i guess you have already figured it out. Link to post Share on other sites
Ivan 163 Posted January 26, 2015 Share Posted January 26, 2015 Hyro, you should remove Dysfunctional Systems from the list - that kickstarter failed miserably. Link to post Share on other sites
ChexGuy 13 Posted January 26, 2015 Share Posted January 26, 2015 Hyro, you should remove Dysfunctional Systems from the list - that kickstarter failed miserably. would you say it was...dysfunctional?! ...I'll show myself to the door. Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted January 26, 2015 Share Posted January 26, 2015 Dysfunctional week. Link to post Share on other sites
Shadolance 10 Posted January 26, 2015 Share Posted January 26, 2015 This week gives me mixed feelings. Any word from the Majikoi group on fuwanovel's site? I know a while back they started a new thread because the old one got cluttered. If anyone has a link to the new thread also I think I lost it... Link to post Share on other sites
ale137 13 Posted January 26, 2015 Share Posted January 26, 2015 This week gives me mixed feelings. Any word from the Majikoi group on fuwanovel's site? I know a while back they started a new thread because the old one got cluttered. If anyone has a link to the new thread also I think I lost it... have you tried going to fuwanovel?? that seems like the first thing you should do Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted January 26, 2015 Share Posted January 26, 2015 (edited) Another slow week huh? At least there is steady progress on alot of fronts. I suspect it will be pretty quiet until spring/summer, when most projects will have more time (basing that on the idea most are still in some form of higher education). There are exceptions like that Last Resort guy, but it's generally pretty hard to focus on "extra" stuff during university/college. Edited January 26, 2015 by Some guy worsd arde hard Link to post Share on other sites
DragonBall89 11 Posted January 27, 2015 Share Posted January 27, 2015 Hyro, you should remove Dysfunctional Systems from the list - that kickstarter failed miserably. that it did and after few or dozen canceled translations now a game which looked kind of interesting was canceled altogether. don't know how much support will they get after this from the kickstarter community but i wouldn't get my hopes up in their stead, wish the best for them and no more unfinished games. Link to post Share on other sites
nicetomeet 13 Posted January 27, 2015 Share Posted January 27, 2015 This week gives me mixed feelings. Any word from the Majikoi group on fuwanovel's site? I know a while back they started a new thread because the old one got cluttered. If anyone has a link to the new thread also I think I lost it... there you go : Majikoi Translation Project - Ongoing Projects - Fuwanovel Link to post Share on other sites
Ivan 163 Posted January 28, 2015 Share Posted January 28, 2015 Mangagamer posted "summary of last year" on their blog: MangaGamer Staff Blog » Blog Archive » Look Back at 2014 Link to post Share on other sites
jbeckman 19 Posted January 29, 2015 Share Posted January 29, 2015 MangaGamer Staff Blog » Blog Archive » Look Forward to 2015 And what to look forward to in 2015 Link to post Share on other sites
leonzell 14 Posted January 30, 2015 Share Posted January 30, 2015 i just started downloading Eden from mangagamer, and i don't know if i should use the steamkey that came along with it or give it to someone >. Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted January 30, 2015 Share Posted January 30, 2015 Just w8 for pirate copy. Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted January 30, 2015 Share Posted January 30, 2015 Noticed a troubling (though not at all surprising) change at VNDB for Mahoutsukai no Yoru (https://vndb.org/v777) - namely, the removal of Commie's TBA english version. Link to post Share on other sites
alksjdf 14 Posted January 31, 2015 Share Posted January 31, 2015 Not a surprise. Most people gave up on it ages ago. Link to post Share on other sites
Decay 25 Posted January 31, 2015 Share Posted January 31, 2015 Noticed a troubling (though not at all surprising) change at VNDB for Mahoutsukai no Yoru (https://vndb.org/v777) - namely, the removal of Commie's TBA english version. Whether or not a project is on VNDB doesn't mean much in the grand scheme of things (and I say this as one of their database moderators). We try to have everything, but the livelihood of a translation project is pretty subjective and isn't always easy to determine. At the end of the day, inactive projects are removed on a gut feeling, nothing more. Basically what I'm saying is that you shouldn't give up hope just because something is removed from VNDB. Herkz talks like they're definitely going to get a new editor for the Mahoyo project and it will be finished. Link to post Share on other sites
Some guy 16 Posted January 31, 2015 Share Posted January 31, 2015 Whether or not a project is on VNDB doesn't mean much in the grand scheme of things (and I say this as one of their database moderators). We try to have everything, but the livelihood of a translation project is pretty subjective and isn't always easy to determine. At the end of the day, inactive projects are removed on a gut feeling, nothing more. Basically what I'm saying is that you shouldn't give up hope just because something is removed from VNDB. Herkz talks like they're definitely going to get a new editor for the Mahoyo project and it will be finished. Time will tell I soppose, not like it hurts to stay openminded (a truth for life in general). A personal gripe I have with the whole business is how critical certain people are/were of TLs like FSN in years past, yet cannot back up their critiques with works of their own. He's always been fairly vocal about how "bad" Mirror Moons' TL was - I couldn't honestly say if it's justified or not, barely knowing english let alone japanese myself - but without showing how it can be "better", just makes it seems like alot of hot air. Eitherway, not like fan TL groups get paid for their efforts - at least not until Sekai absorbs everyone with talent into itself (which I'm starting to think is the cause of "missing" team members throughout the VN scene). Which is not nessacarily a bad thing, as SP seems to be getting shit done that not even JAST or MG have been able to do so far. Link to post Share on other sites
Crazyboy 12 Posted February 1, 2015 Share Posted February 1, 2015 Majikoi Translation Project - Page 31 - Ongoing Projects - Fuwanovel Now they lost the translation... I really want to believe that project is true, but their problems seem way to convenient to me. When they were near finishing all translation and editing, the guy who was supposed to do the patch was too busy with the holiday, once holiday was done they weren't able to contact that guy anymore, so they "hired" a bunch of peoples to make the patch in his place, but for some reason all of them needed weeks to do something lot of peoples are able to do in a few hours and now he lose all the translation. So many peoples want to see a complete patch so much, that they prefer to think it's cursed rather than thinking it is all elaborated bullshit. Link to post Share on other sites
riddle 11 Posted February 1, 2015 Share Posted February 1, 2015 (edited) Majikoi Translation Project - Page 31 - Ongoing Projects - Fuwanovel Now they lost the translation... I really want to believe that project is true, but their problems seem way to convenient to me. When they were near finishing all translation and editing, the guy who was supposed to do the patch was too busy with the holiday, once holiday was done they weren't able to contact that guy anymore, so they "hired" a bunch of peoples to make the patch in his place, but for some reason all of them needed weeks to do something lot of peoples are able to do in a few hours and now he lose all the translation. So many peoples want to see a complete patch so much, that they prefer to think it's cursed rather than thinking it is all elaborated bullshit. fuwanovel..........topkek.jpg Edited February 1, 2015 by riddle Link to post Share on other sites
Recommended Posts