Mehh Posted August 20, 2012 Posted August 20, 2012 PLEASE Translate Da capo 3!!! Please i beg you! Quote
desi Posted August 20, 2012 Posted August 20, 2012 PLEASE Translate Da capo 3!!! Please i beg you! Mangagamer will probably eventually get around to it. Quote
Henta20 Posted August 20, 2012 Posted August 20, 2012 I have some games i whant then to translate. 1. 12 Riven the Psi-Climinal Integral 2. H20 footbrints in the sand 3. Hana to Otome ni Shukufuku wo 4. Majipuri Whonder Cradle 5. Anonono. ~Kimi to Sugoshita Ano Hi Ano Toki Ano Mirai~ 6. Tsuki wa Higashi ni Hi wa Nishi ni ~Operation Sanctuary~ 7.Kare to Kare no Hazama De ~White Labyrinth~ 8. True Tears 9.Oretachi ni Tsubasa wa Nai - Under the Innocent Sky. Quote
Helvetica Standard Posted August 20, 2012 Posted August 20, 2012 please translate da capo 3!!! Please i beg you! this!!!!!!!! Quote
OneManArmy Posted August 20, 2012 Posted August 20, 2012 PLEASE Translate Da capo 3!!! Please i beg you! Nope, sorry, not enough time. Quote
Whatever You Want Posted August 22, 2012 Posted August 22, 2012 I'm still hoping that Hoshizora no Memoria - Eternal Heart and Muv-Luv Altered Fable will get translated sometime soon. Yes I know, out of all the fantastic untranslated VNs out there looking forward to crappy fandisks is just madness. Subahibi looks interesting too, but that's already getting translated and seems to be making great progress. Quote
cerxer1 Posted August 23, 2012 Posted August 23, 2012 I wish Rosario to Vampire Capu 2: Koi to Yume no Kyousoukyoku would get translated. I like the anime but i fucking love the manga, it has gotten so epic I couldn't believe my eyes. Even though it may be just fan-service, i would give my left nut for a translation of this game (transaction of said nut upon completion of translation). P.S.: I apologize for the crude language, but I just got really excited cause I read the latest chapter (55) just awhile ago. Quote
cerxer1 Posted August 23, 2012 Posted August 23, 2012 I wish Rosario to Vampire Capu 2: Koi to Yume no Kyousoukyoku would get translated. I like the anime but i fucking love the manga, it has gotten so epic I couldn't believe my eyes. Even though it may be just fan-service, i would give my left nut for a translation of this game (transaction of said nut upon completion of translation). P.S.: I apologize for the crude language, but I just got really excited cause I read the latest chapter (55) just awhile ago. Quote
Gerard the Lone Wolf Posted August 24, 2012 Posted August 24, 2012 (edited) Some of the VN that I wish them to be translated. 1. Amatsu Kaze ~Kugutsu Jinpuu-chou~.....The VN soundtrack: 2. Gun-Katana - Non-Human-Killer ............The VN soundtrack: 3. Tenshi no Inai 12-gatsu ........................The VN soundtrack: I Hope So 4. Kusari 5. Scarlett...............................................The VN soundtrack: 6. Soshite Ashita no Sekai yori 7. Hatsuyuki Sakura .................................The VN soundtrack: HesitationSnow Edited August 25, 2012 by Gerard the Lone Wolf Quote
Prince_Baka Posted August 25, 2012 Posted August 25, 2012 Me would want Tasogare no sinsemilla to be translated...lol Quote
Dxterian Posted August 26, 2012 Posted August 26, 2012 How about koi to senkyo to chocolate ? The anime of it just came out and I believe it's going to be real popular soon ! (: Quote
Stàr Posted August 28, 2012 Posted August 28, 2012 How about koi to senkyo to chocolate ? The anime of it just came out and I believe it's going to be real popular soon ! (: It wont be popular unless the anime is good Quote
Ero-ero Majin Posted August 30, 2012 Posted August 30, 2012 yeah, we know about that he probably meant was why you want another black lilith games? it's all about mind-breaking rape-rape-rape gb scenes anyway......-.- or do you like that kind of stuff ? Quote
Stàr Posted August 30, 2012 Posted August 30, 2012 Like even I feel like Black Lilith every once in a while and I never fail to regret it after Quote
Stàr Posted August 30, 2012 Posted August 30, 2012 Lets forget about Black lilith and translate this instead Mashiro Iro Symphony Quote
Gerard the Lone Wolf Posted August 30, 2012 Posted August 30, 2012 I'd rather they translate this Haruka ni Aogi, Uruwashi no and this instead Masaru: Ashita no Yukinojou 2 Quote
udizzle Posted August 31, 2012 Posted August 31, 2012 Lets forget about Black lilith and translate this instead Mashiro Iro Symphony yes please! i was surprised the route the anime took in the end Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.