Ryu 15 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ Here will be posted the progress of VN translations The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/Wmn6MS3.jpg http://www.youtube.com/watch?v=KQkDmzh_PNU 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral - 8/72 scripts translated Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 20589/49522 (41.58%) lines translated. Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami -1st day patch Released for PS2/PSP, "248/1966 original edition scenario scripts translated (~12.61%) Aoiro Rinne - "Translation progress: "roughly 40% (495 KB of 1.24 MB)", 15/78 scripts edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 24630/50995 (48.30%) lines edited Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 2884/51433 (5.61%) lines translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 10328/36902 (27.99%) lines translated Color of White - Being translated Concerto Note - 53%, 18% edited Cross Channel - New translation complete, editing of new translation finishing up week 2 Danganronpa - Fully translated, demo released, 100% TLC, 99.9% edited Da Capo 3- C&D'ed by MangaGamer, project dead, shitted and spat on. (THANK GOD!! (Not Ixrec) Join the drama here. WATCH OUT, WE HAVE A BADASS OVER HERE!! Daiteikoku - 35% translated partial patch out Dra+Koi - all scripts translated, revised, and finalized Dracu-Riot! - partial patch released, 32231/53707 (60.01%) lines translated, 2 routes + common route fully translated DRAMAtical Murder - 65% Translated Fate/Hollow Ataraxia- 93.2% translated, third partial patch out Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 70% done. Flyable Heart - 4014/46412 (8.65%) lines translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Grisaia no Kajitsu - Yumiko route 306/773 (39.6%) kb translated, overall 5446/5913 (92.14%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura - 7660/38943 (19.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 1630 / 5917 (27.55%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- Hino's arc 90-95% translated Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 181/249 scripts and 139/256 tips translated. Route A/A'/C/D/D' translation complete Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Ikinari Anata ni Koishiteiru - 16529/31028 (53.26%) lines translated 10361/31028 (33.39%) lines edited. Imouto Paradise - 5% translated Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - New translation started from scratch, 17/72 scripts translated and 15/72 scripts edited Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 66/404 files translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Kourin no Machi - translation started Kud Wafter - 9024/33132 (27.24%) lines translated KuruKuru Fanatic - 19.04% translated Little Busters EX - ~800 lines of Saya translated LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Azumi 5% translated Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki and Honoka Mizushima routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - 251.08/1221.51 (20.56%) kb translated Mashiro Iro Symphony - "Common route 15.71% Translated Milky Holmes - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% partial patch released. 75% done, estimated release in May Muv-Luv Altered Fable - partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - 2584/38142 (6.77%) lines translated. 2584/38142 (6.77%) lines edited Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 12348/34410 (35.88%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 103 out. Kuroneko Route Patch released Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 23% translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - 78% translated Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 85.48% translated Rance 4 - 18% translated Rance VI: Collapse of Zeth - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7121/16108 (44.20%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Rose Guns Days Season 2 - 25% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Se-kirara Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 10/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - ~40% translated Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 36528/54201 (67.4%) lines translated and 34927/54201 (64.4%) lines edited Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 963.4/4560 (21.13%) translated To Heart2 - 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - Chapter 1 release planned at Fancy Frontier Yandere - Partial patch of Maika’s route and the common route released Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 20.77%, Kazuha 100%, Akira 45.12%, Motoka 30.38% Your Diary - Prologue Patch Released Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete MangaGamer secret project - Being translated, requires porting to a different engine Mangagamer Chou Dengeki Stryker - Summer release planned Eroge - In Beta Harukoi Otome - Applying fixes, waiting on programmer from Nexton Orion Heart - Ready for release Tick Tack - April 26th release Ef: The Latter Tale - First beta build back from Minori Secret title - In scripting Secret title 3 - In translation 2x SHS Titles & Secret 3: - In Translation Seeeki! Bukkake Bokujou! - Announced, in scripting Softhouse Seal title 1 -In Scripting Softhouse Seal title 2 - 10% translated Softhouse Seal title 3 - In translation Todoroke Seiki no Daihatsumei - In Beta Secret title - 26% translated Chou Dengeki Stryker - matches year end hint Touma Kojirou no Tantei File - matches year end hint Kougyaku no Kishi Miles - matches year end hint Imouto Paradise - matches year end hint New all ages title - 51% translated Innocent Grey titles - talks on hold through Feb. Talking with new company for story based stuff JAST - Soon™ Yumina the Ethereal - Polishing and debugging. Expected this summer. Saya no Uta - Golden Master Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - 87.03% complete, going through retranslation Seinarukana - Old translators went M.I.A, so starting translation from scratch with new translator. Starless - In translation Starry Sky - negotations Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate -"more qc, bug fix [13.7.4-7]" Trample on Schatten - In translation Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned New projects announced --------->Kourin no Machi, Lavender no Shoujo - Kourin Translation Completed projects this week --------->None ----------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------- Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week's update, Enjoy! Edited April 14, 2013 by Ryu Link to post Share on other sites
desi 53 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 (edited) Just a bit more for Grisaia! Comyu with good progress, Fate Hollow with another miracle jump, and Kinari Anata ni Koishiteiru is almost halfway.. holy shit. Well, gotta wait to see if that is an error.. but it wouldn't surprise me if it wasn't since yeah is pretty fast and she did start it about a month ago. Also, sharin no kuni "sequel" :O . But i'll be very wary of the progression of that. Edited April 14, 2013 by desi not a mistake Link to post Share on other sites
Jaded404 10 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 Ahhh Sayaka patch... been checking Wairu all day anticipating it, glad I was right. Hope someone picks up the Benkei route too. Link to post Share on other sites
Hongō Kazuto 10 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 For a second I thought I saw no Grisaia, and was like, "Waht?", then I saw again, and I saw progress. Damn eyes playing tricks on me. Oh, and Yandere movement lol. Link to post Share on other sites
Flaze 10 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 (edited) [*]11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements [*]Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines I don't know I why even bother to look at this shit.. (;¬_¬) [*]Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 2884/51433 (5.61%) lines translated [*]Fate/Hollow Ataraxia- 93.2% translated, third partial patch out [*]Grisaia no Kajitsu - Yumiko route 306/773 (39.6%) kb translated, overall 5446/5913 (92.14%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited [*]Ikinari Anata ni Koishiteiru - 16529/31028 (53.26%) lines translated 10361/31028 (33.39%) lines edited. [*]Little Busters EX - ~800 lines of Saya translated [*]Majikoi A - Sayaka patch released, Azumi 5% translated [*]Mashiro Iro Symphony - "Common route 15.71% Translated Woot. Surprising F/H A update. Grisaia's translation almost done. LBX update ♪(┌・。・)┌. Ikinari's translation is half done. Comyu pr0gr3$$ ヾ(゚∀゚ゞ). Mashiro Iro update ヘ(^_^ヘ) (ノ^_^)ノ. [*]Hatsuyuki Sakura - 7660/38943 (19.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited Translator is getting slowed down a lot by me (I script format) and the editors since 35% of the time he's answering the questions we're asking instead of translating. The editors aren't really doing much. One guy is studying Japanese to get into a Japanese University or something and the other editor is extremely inactive. Plus the hacker still needs to be able to put the translated lines into the visual novel itself so..it might be slowed (though the translator works insanely quickly ._.). Edited April 14, 2013 by Flaze Link to post Share on other sites
cerxer1 11 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 Can anyone give me the link for Majikoi A 'cause I can't find it anywhere ? Link to post Share on other sites
desi 53 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 Can anyone give me the link for Majikoi A 'cause I can't find it anywhere ? NyaaTorrents >> [130118] [??????] ???????????A-1 DL? + Crack Link to post Share on other sites
Helvetica Standard 17 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 oh. Mashiro update- and some progress for LB EX :3 oh my god... steins' gate update? seriously? Link to post Share on other sites
desi 53 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 Ryu, I just asked yeah and that is NOT a mistake for the progress. You can take that out. Link to post Share on other sites
cerxer1 11 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 NyaaTorrents >> [130118] [??????] ???????????A-1 DL? + Crack Thank you very much for the link desi-dono. Link to post Share on other sites
Nonononoki 10 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 Kourin no Machi, Lavender no Shoujo translation - can't wait for it! ;D Link to post Share on other sites
tosla 11 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 Majikoi A and Yandere patch... This is a good week... Also FH/A is moving again? Yes. Link to post Share on other sites
radiantmadness 11 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 the sequel doesn't seem halve as good from the ratings, nonetheless nice that it'll be translated of course! Link to post Share on other sites
lHyDrAl 10 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 Is Kourin no Machi written by loose boy? Link to post Share on other sites
udizzle 11 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 2884/51433 (5.61%) lines translated Kourin no Machi - translation started Grisaia no Kajitsu - Yumiko route 306/773 (39.6%) kb translated, overall 5446/5913 (92.14%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited almost there... Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated Dead as fuck (◎_◎;] Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 Also, sharin no kuni "sequel" :O . But i'll be very wary of the progression of that. I dunno about the game but I fucking love lavender! Link to post Share on other sites
Lanselot 10 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 Ahhh Sayaka patch... been checking Wairu all day anticipating it, glad I was right. Hope someone picks up the Benkei route too. It seems it'll be the last one, seeing that Akumi's route is supposedly already started. Link to post Share on other sites
Chipp12 10 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 Is Kourin no Machi written by loose boy? No. Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 (edited) Is Kourin no Machi written by loose boy? No. Kourin no Machi was written by Shibuya Hayato. Also, rofl at Lavender being a "sequel" to Sharin. Frankly, if they were determined to translate AkabeiSoft 2 games, I rather see them pick a title that has nothing to do with Sharin (not that Lavender has much in common with it, but still), like Konboku or Okiba. Less comparison with looseboy best work, less disappointment. Edited April 14, 2013 by Gerard the Lone Wolf Link to post Share on other sites
deathfire123 10 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 What does the bugfix fix for Steins;Gate? Link to post Share on other sites
lucifer193 12 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 A Profile G-Senjou Sharin No Kuni Kourin No Machi... I gotta admit that AkabeiSoft2 made pretty decent VNs... But is this VN good enough to wait for?? Anyone?? Link to post Share on other sites
Jaded404 10 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 It seems it'll be the last one, seeing that Akumi's route is supposedly already started. Yeah but they said the translators who picked up A were only doing Sayaka and Azumi, and that Benkei was a "maybe". Link to post Share on other sites
ultimecea 22 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 (edited) A Profile G-Senjou Sharin No Kuni Kourin No Machi... I gotta admit that AkabeiSoft2 made pretty decent VNs... But is this VN good enough to wait for?? Anyone?? SHOULD BE IN GOOD SINCE ITS AKB2.. maybe slightly better than A profile~~ Yeah but they said the translators who picked up A were only doing Sayaka and Azumi, and that Benkei was a "maybe". they'll only do Benkei next i think~~~ Edited April 14, 2013 by ultimecea Link to post Share on other sites
evollove 10 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 I hope someone picks up AB2's WLO. I have tons of AB2 and Akatsuki VNs I want to try reading aside from the three already done (not counting Sharin FD). At least I can look forward to Comyu being done by Amaterasu. Sometimes the only thing we can do is to learn MOON RUNES. Mendokusai. Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted April 14, 2013 Share Posted April 14, 2013 (edited) Sharin No Kuni What do you mean by prequel? Don't tell me..... you've read the fandisk first. -.-" I gotta admit that AkabeiSoft2 made pretty decent VNs... It's not like we've read anything from AkabeiSoft2 that wasn't written by looseboy, so... yea, I'll hold my judgement. But is this VN good enough to wait for?? If you've a thing for kendo and "heroine wielding weapon" fetish, you can wait for it. The bad thing about Kourin no Machi is that three of the side characters looks VERY hot and interesting (totally my type!), but as usual, there's no route for them. -.-" I lost interest already. maybe slightly better than A profile~~ Rubbish. A Profile is better. I just knew it. Edited April 14, 2013 by Gerard the Lone Wolf Link to post Share on other sites
Recommended Posts