Ryu 15 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ Here will be posted the progress of VN translations The Updates will be in red so check them every sunday. http://i.imgur.com/vYRlqF4.jpg [video=youtube;IG0Bvt-MoIQ] 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral - 8.5/72 scripts translated Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 20589/49522 (41.58%) lines translated. Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami -1st day patch Released for PS2/PSP, "286.5/1966 original edition scenario scripts translated (~14.57%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: "roughly 40% (495 KB of 1.24 MB)", 15/78 scripts edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 27047/50995 (53.04%) lines edited Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 6770/51433 (13.16%) lines translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 10703/36902 (29.00%) lines translated Color of White - Being translated Concerto Note - 53%, 18% edited Cross Channel - New translation complete, Edited 186/268 scripts, Finalized 92/268 scripts Danganronpa - Fully translated and edited, demo released, testing through chapter 6 Daiteikoku - 35% translated partial patch out Dra+Koi - released Dracu-Riot! - 35595/53707 (66.2%) lines translated DRAMAtical Murder - released Fate/Hollow Ataraxia- 95.3% translated, third partial patch out Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 70% done. Flyable Heart - 4014/46412 (8.65%) lines translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Grisaia no Kajitsu - Yumiko route 527/773 (68.2%) kb translated, overall 5667/5913 (95.84%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura - 7660/38943 (19.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 1630 / 5917 (27.55%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- Hino's arc 90-95% translated Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 181/249 scripts and 139/256 tips translated. Route A/A'/C/D/D' translation complete Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Ikinari Anata ni Koishiteiru - 20447/31028 (65.89%) lines translated 14303/31028(46.09%) lines edited. Imouto Paradise - 5% translated Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - New translation started from scratch, 18/72 scripts translated and 18/72 scripts edited Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate - 71/404 files translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Kourin no Machi - translation started Kud Wafter - 9299/33132 (28.07%) lines translated KuruKuru Fanatic - 19.04% translated Little Busters EX - ~800 lines of Saya translated LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Azumi 5% translated Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki and Honoka Mizushima routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - 382.15/1221.30 (31.29%) kb translated Mashiro Iro Symphony - "Common route 15.71% Translated Milky Holmes - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% partial patch released. 75% done, estimated release in May Muv-Luv Altered Fable - partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - 2584/38142 (6.77%) lines translated. 2584/38142 (6.77%) lines edited Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 12348/34410 (35.88%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 104.5 out. Kuroneko Route Patch released Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 24% translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - 80% translated Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - 93.01% translated, 77.26% edited Rance 4 - 18% translated Rance VI: Collapse of Zeth - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7234/16108 (44.90%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Rose Guns Days Season 2 - 25% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 10/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - ~40% translated Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 38611/53562 (72.1%) lines translated and 37842/53562 (70.6%) lines edited Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 963.4/4560 (21.13%) translated To Heart2 - 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - Chapter 1 release planned at Fancy Frontier Yandere - Partial patch of Maika’s route and the common route released Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 20.77%, Kazuha 100%, Akira 45.12%, Motoka 30.38% Your Diary - Prologue Patch Released Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete MangaGamer secret project - Being translated, requires porting to a different engine Mangagamer Chou Dengeki Stryker - Summer release planned Eroge - In Beta Harukoi Otome - Applying fixes, waiting on programmer from Nexton Orion Heart - Ready for release Tick Tack - Released Ef: The Latter Tale - First beta build back from Minori Secret title - In scripting Secret title 3 - 1% translated 2x SHS Titles & Secret 3: - In Translation Seeeki! Bukkake Bokujou! - Announced, in scripting Softhouse Seal title 1 -In Scripting Softhouse Seal title 2 - 10% translated Softhouse Seal title 3 - In translation Todoroke Seiki no Daihatsumei - In Beta Secret title - 33% translated Chou Dengeki Stryker - matches year end hint Touma Kojirou no Tantei File - matches year end hint Kougyaku no Kishi Miles - matches year end hint Imouto Paradise - matches year end hint New all ages title - 75% translated Innocent Grey titles - talks on hold through Feb. Talking with new company for story based stuff JAST - Soon™ Yumina the Ethereal - Polishing and debugging. Expected this summer. Saya no Uta - Golden Master Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - 87.03% complete, going through retranslation Seinarukana - Old translators went M.I.A, so starting translation from scratch with new translator. Starless - In translation Starry Sky - negotations Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate -"more qc, bug fix [13.7.4-7]" Trample on Schatten - In translation Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned New projects announced --------->None Completed projects this week --------->Tick Tack! - MangaGamer --------->Dra+Koi - TLwiki --------->Dramatical Murder - Yaoi Forever (You have to create a forum account) ----------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------- Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week's update, Enjoy! Edited April 28, 2013 by Ryu Link to post Share on other sites
ultimecea 22 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 [*]Amagami -1st day patch Released for PS2/PSP, "286.5/1966 original edition scenario scripts translated (~14.57%)" Good.. [*]Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 6770/51433 (13.16%) lines translated yes.. [*]Grisaia no Kajitsu - Yumiko route 527/773 (68.2%) kb translated, overall 5667/5913 (95.84%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited wow...just a little more [*]Koi to Senkyo to Chocolate - 71/404 files translated hmm..still alive >.> [*]Mahoutsukai no Yoru - 382.15/1221.30 (31.29%) kb translated for real?? [*]Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 38611/53562 (72.1%) lines translated and 37842/53562 (70.6%) lines edited yeah~~ Link to post Share on other sites
Jaded404 10 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 (edited) Dracu Riot had a jump from what I could tell: I believe earlier the Azusa route was around 3931 or around there. Prologue: 1411/1411 Common: 7810/7810 Azusa: 7295/10594 Elina: 9584/9584 Miu: 0/10474 Rio: 9495/9495 Bonus: 0/4339 Total: 35595/53707 Edited April 28, 2013 by Jaded404 Link to post Share on other sites
Ryu 15 Posted April 28, 2013 Author Share Posted April 28, 2013 Dracu Riot had a jump from what I could tell: I believe earlier the Azusa route was around 3931 or around there. Prologue: 1411/1411 Common: 7810/7810 Azusa: 7295/10594 Elina: 9584/9584 Miu: 0/10474 Rio: 9495/9495 Bonus: 0/4339 Total: 35595/53707 Indeed it has, edited, thanks!! Link to post Share on other sites
radiantmadness 11 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 (edited) Grisaia (LE GRAPE) and Subahibi make this an okay week. Btw, what's up with MG's secret titles lol.... Are they so good they want to suprise us, or too crappy to announce Edited April 28, 2013 by radiantmadness Link to post Share on other sites
Helvetica Standard 17 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 hmmm, tick tack! :3 Link to post Share on other sites
Seraphic 13 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 Btw, what's up with MG's secret titles lol.... Are so good they want to suprise us, or too crappy to announce One of these options is more realistic than the other. Link to post Share on other sites
Chocolatemilkgod 16 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 Nice week. Grisaia and CC are nearing release, and good translation progress on Coμ (Ixrec = translating machine...not to be confused by a crappy machine translation, mind you) and some others. Plus also Dra+Koi was released which'll I'll sit down and read after Kanon. Link to post Share on other sites
Henta20 37 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 Hello Ryu mabey you can add Suki na Mono wa Suki Dakara Shouganai!! First Limit on new project announced, somebody is translating it, here is the link for translate site for it, aarinfantasy's YAOI Collection Link to post Share on other sites
Kirai Aizuren 10 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 hurm, keep it coming! Link to post Share on other sites
Mishagal 19 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 FHA is 95.3% at the moment Link to post Share on other sites
Harlequin 17 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 Thanks for the news. Some good stuff in there. New all ages title - 75% translated Is this one a complete mystery at this point or does someone have an idea what it might be? Link to post Share on other sites
Exsilon 15 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 Grisaia (LE GRAPE) and Subahibi make this an okay week. Btw, what's up with MG's secret titles lol.... Are so good they want to suprise us, or too crappy to announce I wont bet on the "so good" one but I hope it is, well at least not another nukige is good enough Link to post Share on other sites
Chipp12 10 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 I wont bet on the "so good" one but I hope it is, well at least not another nukige is good enough They still have ImoPara in their sleeve Link to post Share on other sites
ultimecea 22 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 Deardrops fandisc!!!!1 been praying for that since its RIHO's WAFTER Link to post Share on other sites
ThisPhoenix 10 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 (edited) Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines ...few weeks... It's been like 9 or 10 months without any progress! 3 I'm not really complaining, it's just that I'm really exited and can't wait. I hope the translator of Baldr Sky, Futsuu, was actually progressing on translation but didn't declare his progression. I'll just wait... As for the others that I'm waiting for: Ayakashibito - Fully translated, 27047/50995 (53.04%) lines edited Alright! Daiteikoku - 35% translated partial patch out Please continue! Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 6770/51433 (13.16%) lines translated Wow... That was... fast! Dracu-Riot! - 35595/53707 (66.2%) lines translated So they jumped, again! Fate/Hollow Ataraxia- 95.3% translated, third partial patch out It's been like FOREVER! Kourin no Machi - translation started Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Azumi 5% translated Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited Awesome! Edited April 28, 2013 by ThisPhoenix Link to post Share on other sites
Whitetragedy 23 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines I'm hoping for a Sunday where the translation suddenly jumps to 80% because Futsuu was secretly translating. Link to post Share on other sites
iLoveTsundere 10 Posted April 28, 2013 Share Posted April 28, 2013 Keep hoping. Link to post Share on other sites
supervamp78 10 Posted April 29, 2013 Share Posted April 29, 2013 Why is cross channel getting another translation? Link to post Share on other sites
Ryu 15 Posted April 29, 2013 Author Share Posted April 29, 2013 Why is cross channel getting another translation? Because the old translation was Ixrec (a.k.a God) first project ever and some people didn't like it, so they are making a "proper" one. Link to post Share on other sites
Natsuki 10 Posted April 29, 2013 Share Posted April 29, 2013 5% more.... 5% more on F/HA Goooooooooo. if we're lucky maybe it'll be out in 2 months. Link to post Share on other sites
nekoyasha 10 Posted April 29, 2013 Share Posted April 29, 2013 Incidentally, there was progress on Cannonball this week - VNTS-kun made a mistake and gave my percentage to Coμ (causing people to freak out in /jp/vnts, naturally) and didn't mark it as updated, but it should be: Cannonball - 11484/36902 lines (31.12%) If anyone's keeping track : ) Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted April 29, 2013 Share Posted April 29, 2013 5% more.... 5% more on F/HA Goooooooooo. if we're lucky maybe it'll be out in 2 months. You never know if those 100% will be proof-readed or not. Link to post Share on other sites
Flaze 10 Posted April 29, 2013 Share Posted April 29, 2013 [*]Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 6770/51433 (13.16%) lines translated [*]Dra+Koi - released [*]Dracu-Riot! - 35595/53707 (66.2%) lines translated [*]Fate/Hollow Ataraxia- 95.3% translated, third partial patch out [*]Grisaia no Kajitsu - Yumiko route 527/773 (68.2%) kb translated, overall 5667/5913 (95.84%) kb translated, 4047/5913 (68.46%) kb edited [*]Ikinari Anata ni Koishiteiru - 20447/31028 (65.89%) lines translated 14303/31028(46.09%) lines edited. http://alltheragefaces.com/img/faces/png/fuck-yeah.png [*]Mashiro Iro Symphony - "Common route 15.71% Translated http://alltheragefaces.com/img/faces/png/misc-are-you-fucking-kidding-me.png Well...at least Koichoco moved (((o(*゚▽゚*)o))) Link to post Share on other sites
DragonBall89 11 Posted April 29, 2013 Share Posted April 29, 2013 5% more.... 5% more on F/HA Goooooooooo. if we're lucky maybe it'll be out in 2 months. without voices will be a little lame, but whatever. Link to post Share on other sites
Recommended Posts