Jump to content

Visual Novels Translation Status [02/24/2013]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

Here will be posted the progress of VN translations

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

http://s.vndb.org/cv/04/1304.jpg

 

[video=youtube;o_x-VrhGIAM]

 


     
  • 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements
  • 12Riven -the Ψcliminal of integral - 8/72 scripts translated
  • Acchi Muite Koi - 10% Translated
  • Air - 16557/49522 (33.43%) lines translated. Seperate translation 60% done based on the old project
  • Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated
  • Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
  • Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated
  • Amagami - "237/1966 original edition scenario scripts translated (~12.05%)"
  • Aoiro Rinne - Translation progress: Roughly 31%", 12/78 scripts edited
  • Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
  • Ayakashibito - 45903/50995 (90.01%) lines translated, 18358/50995 (36.00%) lines edited
  • Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines
  • Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up
  • Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
  • Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - Ixrec's next project
  • Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 7591/36902 (20.57%) lines translated
  • Color of White - Being translated
  • Concerto Note - 53%, 18% edited
  • Danganronpa - Fully translated, demo released, 70% TLC, 81% edited
  • Da Capo 3- Translation Progress: 20%
  • Daiteikoku - 35% translated partial patch out
  • Dra+Koi - all scripts translated and revised, 8/20 scripts finalized.
  • Dracu-Riot! - partial patch released, 28373/53707 (52.83%) lines translated, 2 routes + common route fully translated
  • DRAMAtical Murder - 65% Translated
  • Fate/Hollow Ataraxia- 89.5% translated
  • Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 60% done.
  • Flyable Heart - 4014/46412 (8.65%) lines translated in new translation project
  • Grisaia no Kajitsu - Makina route 832/1161 (71.7%) translated, overall 4811/5913 (81.37%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited
  • Hadaka Shitsuji - editing complete
  • Haruka Na Sora - Sora 16.4% translated, Yahiro 0.63% translated, Kozue 12.43% translated
  • Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated
  • Hanahira - 15 of 50 scripts translated
  • Hatsuyuki Sakura - 3750/38943 (9.6%) lines translated
  • Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 1430 / 5917 (24.17%) lines translated
  • Higurashi Daybreak - being translated
  • Hinomaru- Hino's arc 90-95% translated
  • Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Dra†Koi, Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa!
  • Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated
  • Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 19.6% translated
  • Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25%
  • I/O - 167/249 scripts and 91/256 tips translated. Route A/C/D/D' translation complete
  • Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines
  • Imouto Paradise - 5% translated
  • Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated
  • Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited
  • Kanojotachi no Ryuugi - 2735/28555 (9.58%) lines translated
  • Killer Queen - 15/72 scripts translated and 15/72 scripts edited
  • Kimi no Nagori wa Shizuka ni Yurete - Released by Cudder
  • Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated
  • Koi to Senkyo to Chocolate - 51/404 files translated
  • Koitate - Ren and Yukino’s route patch released
  • Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 10.8% translated
  • Kud Wafter - 8358/33132 (25.23%) lines translated
  • KuruKuru Fanatic - 17.62% translated
  • Little Busters EX - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
  • LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited.
  • Majikoi - Miyako route 85% translated
  • Majikoi A - Sayaka 60% translated, 35% edited, Azumi 5% translated
  • Majikoi S - Tsubame Route 100% translated, 65% edited, Momoyo 40% translated
  • Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki and Honoka Mizushima routes patch released
  • M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92%
  • Mahoutsukai no Yoru - 251.08/1221.51 (20.56%) kb translated
  • Milky Holmes - Being translated
  • Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past
  • Muv-Luv Altered Fable - partial patch released
  • Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
  • Natsuyume Nagisa - 2584/38142 (6.77%) lines translated. 1682/38142 (4.41%) lines edited
  • Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated
  • Nursery Rhyme - 11218/34410 (32.81%) translated
  • Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 99.5 out. Kuroneko Route Patch released
  • Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted
  • Parfait - Translation planned
  • Princess Lover - 10% translated
  • Princess Maker5 - 72% translated
  • Popotan - 156 lines translated
  • Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
  • Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 85.48% translated
  • Rance 4 - 18% translated
  • Rance VI: Collapse of Zeth - 51% Complete
  • Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete
  • Real Imouto ga Iru - 7001/16108 (43.46%) translated
  • Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-
  • Rose Guns Days Season 2‬ - 25% translated
  • Sapphism no Gensou - 59 scripts translated
  • Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active
    Se-kirara
  • Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated
  • Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing
  • Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain
  • Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Dra†Koi, Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia
  • Sin - 65% of episode 1 translated
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 10/18 scripts translated
  • Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
  • Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 35098/54201 (64.8%) lines translated and 34927/54201 (64.4%) lines edited
  • Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%)
  • Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed"
  • Tenshin Ranman - Prologue patch released, 816.4/4560 (17.90%) translated
  • To Heart2 - 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
  • Touka Gettan - translation status: ~40% translated
  • Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active
  • White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated
  • Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped
  • World End Economica - Chapter 1 release planned at Fancy Frontier
  • Yandere - Editing ALMOST done
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited
  • Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 39.12%, Motoka 22.18%
  • Your Diary - Prologue Patch Released
     
     
  • Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons
  • Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining
  • Rance Translations Secret Project - 82% complete
  • MangaGamer secret project - Being translated, requires porting to a different engine
     
     
     
    Mangagamer
     
  • Chou Dengeki Stryker - Announced, In scripting
  • Eroge - In Beta this month
  • Harukoi Otome - Through beta, Spring release
  • SSSS - Done Beta, Winter release
  • Orion Heart - 100% translated, in insertion, 2013 release
  • Tick Tack - In testing
  • Ef: The Latter Tale - First beta build back from Minori
  • Secret title - In scripting
  • 2x SHS Titles & Secret 3: - In Translation
  • Seeeki! Bukkake Bokujou! - Announced, in scripting
  • Softhouse Seal title 2 - In Scripting
  • Todoroke Seiki no Daihatsumei - Announced, in testing
  • Chou Dengeki Stryker - matches year end hint
  • Touma Kojirou no Tantei File - matches year end hint
  • Kougyaku no Kishi Miles - matches year end hint
  • Imouto Paradise - matches year end hint
  • Innocent Grey titles - talks on hold through Feb.
  • Talking with new company for story based stuff
     
     
     
    JAST - Soon™
     
  • Yumina the Ethereal - editing and debugging, "We will definitely finish it by AX 2013.
  • Saya no Uta - 99% complete, have uncensored CGs
  • Hanachirasu - 99%
  • Django - Couple more months of translation
  • Kikokugai - Working out issues
  • Sumaga - 87.03% complete, going through retranslation
  • Seinarukana - Old translators went M.I.A, so starting translation from scratch with new translator.
  • Starless - Work ongoing
  • Starry Sky - negotations
  • Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
  • Steins;Gate - "QC Remaining: phone text"
  • Trample on Schatten - In translation
     
    Other
     
    Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over.
  • The Night of Kamaitachi - release planned
     

 

New projects announced

--------->None

 

 

Completed projects this week

 

--------->Kimi no Nagori wa Shizuka ni Yurete - Cudder

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------------------------

 

Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org

 

That's all for this week's update, Enjoy!

Edited by Ryu
Link to post
Share on other sites
  • Replies 103
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Dracu-Riot! - partial patch released, 28373/53707 (52.83%) lines translated, 2 routes + common route fully translated

Big update for Dracu Riot sweet! :o

soon-spoon.jpg soon-harrison.jpg soon-cats-dark.jpg soon-cloon.jpg

 

Hatsuyuki Sakura - 3750/38943 (9.6%) lines translated

Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 19.6% translated
Grisaia no Kajitsu - Makina route 832/1161 (71.7%) translated, overall 4811/5913 (81.37%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited

good progess for these, looking forward to seeing more from Hatsuyuki Sakura

 

Where's my baldr sky progress that I was promised? :

and this ;-;

Edited by udizzle
Link to post
Share on other sites

Kimi no Nagori wa Shizuka ni Yurete - Cudder

 

dont get this >.>

its a Machine Translation and it'll spoil you if you didnt read Flyable Heart before...

which..also have the Machine Translation patch >.>

 

 

 

 

Been waiting for DC3 to progress...It's good enough for me...

 

come on >.>

DC3 18+ is coming out soon...

and you want the Machine Translation instead of MG released the 18+ version????

seriously now....

Link to post
Share on other sites

http://i.imgur.com/ZYWuC2o.jpg

Concerto Note - 53%, 18% edited

 

http://i.imgur.com/yqxXr.jpg

Grisaia no Kajitsu - Makina route 832/1161 (71.7%) translated, overall 4811/5913 (81.37%) kb translated, 3315/5913 (56.07%) kb edited

 

  • Air - 16557/49522 (33.43%) lines translated.
  • Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 7591/36902 (20.57%) lines translated
  • I/O - 167/249 scripts and 91/256 tips translated. Route A/C/D/D' translation complete
  • Majikoi A - Sayaka 60% translated, 35% edited, Azumi 5% translated
  • Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 1430 / 5917 (24.17%) lines translated

 

http://puu.sh/23S2B

 

 

  • Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines
  • Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated
  • Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated
  • Mahoutsukai no Yoru - 251.08/1221.51 (20.56%) kb translated
  • Kanojotachi no Ryuugi - 2735/28555 (9.58%) lines translated
  • Natsuyume Nagisa - 2584/38142 (6.77%) lines translated. 1682/38142 (4.41%) lines edited
  • Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain

http://puu.sh/27tzz

Link to post
Share on other sites
The trial is some story and the first fight, immediately after where part 2 ended.

This sounds like the shortest trial ever. Well, I'll wait for the full game.

 

Gerard the Lone Wolf loves Kotori

I'm not sure if you already know this but...

 

8624-you-dont-say%7E.jpg

 

 

Aaeru drama....

I choose you, Ulti!!! >.

Link to post
Share on other sites
Ixrec translating Air's summer route, I wonder how many blowjobs sheeta gave him.

 

Reminder that Aaeru is dying

 

 

nah...GOD IXREC cant be satisfied with few fellatios~

im sure its ANAL~~

 

and aint aaeru dead??? XXXXXXXXXXD

 

 

I choose you, Ulti!!! >.

 

 

nah...there's that 14sick guy bashing aaeru up already

and VTNL tracker removes everything that contains aaeru's connections~~

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...