Wilhem Posted April 21, 2013 Posted April 21, 2013 If it's true... I'm so happy that I'm starting to lose my words. I'm going to reinstall the game right now and I'll wait for the patch. I can't wait...
evollove Posted April 21, 2013 Posted April 21, 2013 *4/21/13 - It would take too long to release the game officially, so we've decided to simply release the patch as a fan translation. We have just a few bits left to finalize; with any luck, it should be out today. My apologies for the delay. And how long did it take for Moogy to realize this, pray tell? Well, no complaints here. In the end it's us who enjoy reading VNs who win. Too bad for JAST/Nitro+ though, this will definitely dent any prospective sales if they do decide to officially localize the title.
Gerard the Lone Wolf Posted April 21, 2013 Posted April 21, 2013 Seeing that Moogy said the process of official release would take "too long", then, in my opinion, it is probably safe to assume/speculate that Nitro+ isn't interested in localizing it.
evollove Posted April 21, 2013 Posted April 21, 2013 Can't find a Dra+KoI download anywhere (in anticipation). Instead have to get an FD called Sabato Nabe.
Chipp12 Posted April 21, 2013 Posted April 21, 2013 Can't find a Dra+KoI download anywhere (in anticipation). Instead have to get an FD called Sabato Nabe. Yeah, you'd better dl the whole FD because it has quite funny Nitro Wars horizontal shooter (I've finished it some time ago) :3
Whitetragedy Posted April 21, 2013 Posted April 21, 2013 New all ages title - 61% translated Can I expect something good from this?
desi Posted April 21, 2013 Posted April 21, 2013 Can I expect something good from this? There's a good chance that it's d2b VS DEARDROPS -Cross the Future- So you may or may not like that.
iLoveTsundere Posted April 21, 2013 Posted April 21, 2013 Can I expect something good from this? If its as good as Deardro---------wait , as good as Riho's route , im ok with it.
Chocolatemilkgod Posted April 21, 2013 Posted April 21, 2013 Liking the over 50% edited on Cross Channel retranslation and the Grisaia translation (less than 6% to translate!). Of course no baldr sky...haha who am I kidding, of course we weren't expecting an update there :/
Jaded404 Posted April 21, 2013 Posted April 21, 2013 Of course no baldr sky...haha who am I kidding, of course we weren't expecting an update there :/ I was... *sniffle* :'(
desi Posted April 22, 2013 Posted April 22, 2013 Dra+Koi patch released http://tlwiki.org/index.php?title=Dra%2BKoI#Download
evollove Posted April 22, 2013 Posted April 22, 2013 I'm having a hard time looking for a Sabato Nabe download (due to lack of seeders), even on Nyaa. When do you think Ivan can put it up? (or just the Dra+KoI).
desi Posted April 22, 2013 Posted April 22, 2013 I'm having a hard time looking for a Sabato Nabe download (due to lack of seeders), even on Nyaa. When do you think Ivan can put it up? (or just the Dra+KoI). You should be able to grab it from here NyaaTorrents >> Nitro+ Game Pack You'll have to specify with your torrent client to only download [060203], otherwise you'd be getting the entire collection. Haven't tested to see if it works, but it shouldn't be a problem.
ultimecea Posted April 22, 2013 Posted April 22, 2013 You should be able to grab it from here NyaaTorrents >> Nitro+ Game Pack You'll have to specify with your torrent client to only download [060203], otherwise you'd be getting the entire collection. Haven't tested to see if it works, but it shouldn't be a problem. its working though.. was bout to comment when desi came ine.. it got 27 active seeders at my side
Chocolatemilkgod Posted April 22, 2013 Posted April 22, 2013 (edited) Dra+Koi patch released http://tlwiki.org/index.php?title=Dra%2BKoI#Download Joy and jubilation! That decides which VN I'll be reading next. I'll probably sit tight until the next version, though. Edited April 22, 2013 by Chocolatemilkgod
Ushio Posted April 22, 2013 Posted April 22, 2013 2 questions. first in Ore no Imouto ga konnani Kawai wake ga nai ----- I know that this game is for psp, so does that mean when the translation is out does that mean it can only be played in psp? second is Bokuwa tomodachi ga Sukunai ----- This one is psp game only too. well the question is the same with Oreimo, but what do you mean by youtube based translation???
Chipp12 Posted April 22, 2013 Posted April 22, 2013 Haganai translation was dropped so you shouldn't bother yourself with this... And you can try using some PSP emulator to try OreImo.
Ryu Posted April 22, 2013 Author Posted April 22, 2013 2 questions. first in Ore no Imouto ga konnani Kawai wake ga nai ----- I know that this game is for psp, so does that mean when the translation is out does that mean it can only be played in psp? second is Bokuwa tomodachi ga Sukunai ----- This one is psp game only too. well the question is the same with Oreimo, but what do you mean by youtube based translation??? Youtube based means they translator uses the "Closed Captions" option on youtube to add english subtitles to the video. Like this: But common route and kuroneko route are available if you have the PSP game Oreimo PSP Tsuzuku Disc 1 : Kuroneko Route Patch Release » Rinjinbu Translations
Jaded404 Posted April 22, 2013 Posted April 22, 2013 According to Wairu's IRC and some fishing around it seems Benkei will be the next A-1 route translated. Momoyo: 50% TL, 45% Edit Benkie: 2% TL
Wanderer Posted April 23, 2013 Posted April 23, 2013 There's a good chance that it's d2b VS DEARDROPS -Cross the Future- So you may or may not like that. Notwithstanding my general dislike of all-ages titles (chaste romance turns me off), if this be true, I'd be very excited. I loved Deardrops, and considerably fancied Kira Kira (well, except the angst in Kira's route). I yearn for more of both titles, especially Deardrops.
Mishagal Posted April 23, 2013 Posted April 23, 2013 the angst in Kira's route This was the only good thing in Kira Kira IMO
Wanderer Posted April 23, 2013 Posted April 23, 2013 (edited) This was the only good thing in Kira Kira IMO Good for you. Personally I tend to have very little patience or appreciation for horror and angst as dominant themes of fiction, in all likelihood because my optimistic, cheerful, and fearless personality traits leave me very little ground to emphatize with them. They bore me to tears or annoy me to ragequit. Comedy, heroic action-adventure, fantasy wonder, cheerful slice-of-life, and optimistic personal growth stories resonate much better with my tastes and personality. I also struggle to remember a serious loss in my life I could not bounce back from in a few weeks to months at most, so I'm instinctively driven to regard characters that let such a loss ruin their lives (unless something beyond one's self-control, such as medical depression, joins the picture), such the MC in Kira's route, as pathetic losers. And I don't really enjoy playing pathetic losers. This is also a problem I have when the VN makes the MC too much of a wuss, doormat, or coward. Edited April 23, 2013 by Wanderer
iLoveTsundere Posted April 23, 2013 Posted April 23, 2013 This is also a problem I have when the VN makes the MC too much of a wuss, doormat, or coward. This just about covers roughly 80% of all known VNs.
Recommended Posts