desi 53 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 (edited) ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ The Updates will be in red so check them every sunday. http://mon110.sakura.ne.jp/mong/img/top.jpg 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements 12Riven -the Ψcliminal of integral - 29/72 scripts translated Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 28757/49522 (58.07%) lines translated Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated Amagami - "365/1966 original edition scenario scripts translated (~18.57%)" Aoiro Rinne - "Translation progress: "46% (565 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - Fully translated, 33514/50995 (65.72%) lines edited, Touko route done Baldr Sky - Officially stalled Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 19012/51433 (36.96%) lines translated, common route fully translated Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 17981/36902 (48.72%) lines translated Color of White - Being translated Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done" Cross Channel - New translation and editing complete, Finalized 251/270 scripts Danganronpa - Released Daiteikoku - 35% translated partial patch out Dracu-Riot! - partial patch released, 43233/53707 (80.50%) lines translated, 2 routes + common route fully translated DRAMAtical Murder re:connect - 78% Fate/Hollow Ataraxia- 97.6% translated, third partial patch out Fortune Arterial - Prologue completely translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done. Flyable Heart - 4673/47192) (9.9%) lines translated in new translation project Gensou no Avatar - ~15% translated Grisaia no Kajitsu - Fully translated, 1 of 2 editors finished. Second editor 50% done with last route. Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 2006 lines translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Hatsuyuki Sakura - 8447/38943 (21.7%) lines translated, 7.29% edited Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 3967 / 5954 (66.63%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru-51% translated, common route patch released Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa! Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 210/249 scripts and 209/256 tips translated. Route A/A'/B/C/D/D' translation complete Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Ikinari Anata ni Koishiteiru - Fully translated, 2 editors working on it. Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice. Killer Queen - New translation started from scratch, 22/72 scripts translated and 18/72 scripts edited Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Koi to Senkyo to Chocolate -116/397 files translated, 105/397 files edited Koiken Otome - 13.27% translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated Konosora Restoration - "Restoration" patch released Kourin no Machi - 7288/36959 (19.7%) lines translated Kud Wafter - 9836/33132 (29.69%) lines translated KuruKuru Fanatic - 28.6% translated Limit Panic - Translation Started Little Busters EX - Kanata route first pass edited. Saya route ~30% translated LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 85% translated Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 10% translated Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - 724.25/1221.05 (59.31%) kb translated Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated Milky Holmes - Being translated Monster Girl Quest 3 - 37% partial patch released Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Natsuyume Nagisa - Common route rough translated Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, part 15 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned PersonA - 33% translated Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5 - ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch Popotan - 189 lines translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Fully translated, 77.26% edited Rance 4 - 55% translated Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana Rose Guns Days Season 2 -95% translated Sapphism no Gensou - 59 scripts translated Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu -Fully translated, 7/18 scripts TLC Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 12/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Sayonara wo Oshiete - 2862/14309 (20.0%) lines translated Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - Down the Rabbit Hole I patch released, 39392/53562 (73.5%) lines translated and 38734/53562 (72.3%) lines edited Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%) Supreme Candy - 2420/43261 (5.6%) lines translated Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed" Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1037.4/4560 (22.75%) translated Toradora PSP - 52.6% translated To Heart2 - 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Toushin Toshi II - 29.6% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped World End Economica - episode 1 - Released Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 51.52%, Motoka 22.87%, Common and Kazuha fully edited Your Diary - Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining Rance Translations Secret Project - 82% complete Mangagamer Chou Dengeki Stryker - In Scripting Eroge - "Compiling Second Beta Reports" Harukoi Otome - August 9th release Ef: The Latter Tale -"Second Beta complete, waiting on final bug fix and image edits." Seeeki! Bukkake Bokujou! - In Beta Milles - In translation Secret title - 33% translated Touma Kojirou no Tantei File - 100% translated Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri Secret title 5 - storyline VN Imouto Paradise - 61% translated, 25% edited Ruby Striker - Release ready Warrior Princess Asuka - In editing Cartagra - Initial TL going through revision Kara no Shoujo 2 - picked up Armored Warrior Iris - picked up Valkyrie Svia - Picked up Space Pirate Sara - Picked up Free Friends - Picked up Free Friends 2 -Picked up 5 more titles to be announced at Otakon JAST - Soon™ Yumina the Ethereal -Golden Master. Copies being printed. Expected Early August Steins;Gate - Picked up. Top priority Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - 87.03% complete, going through retranslation Seinarukana - Being translated by Aroduc Starless - In translation Starry Sky - negotations Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Trample on Schatten - In translation Romanesque - In translation Shiny Days - Sekai project to do the TL Osadai FD- Picked up Raidy 3 - Picked up Sweet Home -Picked up Sumeragi Bitch - Picked up Other Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over. The Night of Kamaitachi - release planned Sweet Fuse - 8/22 release Danganronpa- NISA in early 2014 Credit goes to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week's update, Enjoy! Edited July 21, 2013 by desi added fate/hollow Link to post Share on other sites
Fluffy 29 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 37% on MGQ3! This will be interesting. Link to post Share on other sites
cerxer1 11 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 True, it's surprisingly long, considering it's only 37% translated, and the story also gained a lot of depth, and some wicked twists, this part of Monmosu Quest is gonna' be the best out of the three. Link to post Share on other sites
Soren619 10 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Meh, the guy who translates MGQ is a beast speed wise.He's probably the fastest translator around, if not beaten by Ixrec / the girl from Ate the moon translations by a small margin. I wish he translated games that are more to my liking, the whole monster girl thing isn't really my cup of tea. Link to post Share on other sites
XaNaToSzX 10 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Once again.... WAITING-IS-PAINFUL (Looks at Ataraxia)..... Link to post Share on other sites
Bernkastel 10 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Well well well, it seems like we have to wait about a week or so for Grisaia () MGQ maybe I have to begin with that series for killing time for now Ah and Ikinari ni Koishiteru its almost done (why no one it's talking about that one?) As always my regards for everyone, until next week or less (I hope) PS: AllHail Desi n-n/ Link to post Share on other sites
Soren619 10 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Well well well, it seems like we have to wait about a week or so for Grisaia () MGQ maybe I have to begin with that series for killing time for now Ah and Ikinari ni Koishiteru its almost done (why no one it's talking about that one?) As always my regards for everyone, until next week or less (I hope) PS: AllHail Desi n-n/ Because most people here prefer stuff that is full of story and complicated plots, while Ikikoi is just a simple Moege =p. Link to post Share on other sites
Bernkastel 10 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Because most people here prefer stuff that is full of story and complicated plots, while Ikikoi is just a simple Moege =p. Indeed, but to have something just for the simply reason that "it's is funny" it doesn't a sin or it does? Link to post Share on other sites
OneManArmy 82 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Irotoridori no Sekai No progress...again.. Link to post Share on other sites
udizzle 11 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Grisaia no Kajitsu - Fully translated, 1 of 2 editors finished. Second editor 50% done with last route *sigh* delay delay delay No progress...again.. get use to it Link to post Share on other sites
DragonBall89 11 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Fate/Hollow Ataraxia from 97.4 to 97.6 in two weeks, not that i'm judging or anything, just merely pointing out. Link to post Share on other sites
KuroCrow 10 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 the slow progresses it hurts please end my suffering and finish them Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 the slow progresses it hurts please end my suffering and finish them Give them donuts, that might help. Link to post Share on other sites
Guest loppez Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Fate/Hollow Ataraxia from 97.4 to 97.6 in two weeks, not that i'm judging or anything, just merely pointing out. it will take more than one year. full translated dosnt mean they will release it. editing, testing etc. forget about this title. Link to post Share on other sites
Cross 12 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 If I remember correctly the translator of Ataraxia wanted to finish stuff by the end of this year. Maybe, with some delay, we'll see it in February/March 2014. Most of us have huge VN-backlogs, so we'll endure. Better news: Higanbana 2 seems to have awakened from it's 1-year slumber. Gonna read both as soon as it's complete.... Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 (edited) Better news: Higanbana 2 seems to have awakened from it's 1-year slumber. Gonna read both as soon as it's complete.... Wait, what? It always have a consistent slow and small lines updates every week or twice. Where the hell did this "1-year slumber" notion came from? Edited July 21, 2013 by Gerard the Lone Wolf Link to post Share on other sites
Cross 12 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 I remember it was 30 lines per week, which would have taken him 200 weeks, for the ~6000 lines. Not completely inactive, but not so far away from that. Part 1 came in summer 2012 and I expected the second part, which is very short as well, to come a little earlier. In the end it still works out, I guess...at least it gets finished unlike Real Imouto Ga Iru, 2 brother-sister incest routes we'll never see... Sad like Pedobear Link to post Share on other sites
Gerard the Lone Wolf 10 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Looks like they found another translator for Chapter 4. That would explain the sudden jump in line counts. Link. Link to post Share on other sites
Hongō Kazuto 10 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 http://media.tumblr.com/283ba4114f6472639aec79d5fe7e6d52/tumblr_inline_moc7sjmG3O1qz4rgp.gif My body is prepared. Link to post Share on other sites
Wanderer 10 Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Because most people here prefer stuff that is full of story and complicated plots, while Ikikoi is just a simple Moege =p. Actually I'm eagerly waiting for it. I have a lot of use for more translated slice of life comedy. I don't mind complicated plots, but I'm not so mad for them, and I don't care at all for annoying utsuge or tiresome gore. Link to post Share on other sites
desi 53 Posted July 22, 2013 Author Share Posted July 22, 2013 Makina route editing at 71% Link to post Share on other sites
Chocolatemilkgod 16 Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Makina route editing at 71% Wow, that was actually pretty quick. He was at ~50% on the 18th, meaning in about half a week he did almost 25%. That's reassuring ^^. Link to post Share on other sites
Exsilon 15 Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Hmmm, nothing uncommon happened this week Ok.....waiting waiting waiting waiting...... Link to post Share on other sites
Bananoman 28 Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Again nothing good happens. Same sh!t for games. Summer is really dead season. Link to post Share on other sites
hyromaru 29 Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 Again nothing good happens. Same sh!t for games. Summer is really dead season. Well there is a steam summer sale . Link to post Share on other sites
Recommended Posts