Jump to content

Ryu

Members
  • Posts

    782
  • Joined

Everything posted by Ryu

  1. Come see me tonight? I still fapped from it in my teen days. Not a huge plot, but not bad IMO.
  2. This is the only one I think that fits your tastes. Download english hentai games - Violated Hero -I Wanted to Chivalrously Save the World-
  3. Just finished Tomoyo After..... O-H M-Y F-U-C-K-I-N-G G-O-D!!! I've never been so trolled, humiliated and pissed on in my entire life!! Ivan was right, I'm never going to be the same again D: Muv-Luv Alternative trolling pales in comparsion to this.
  4. Pasate por McAnime.net y descargate de ahi las series. Tenes de todo para elejir y encima por mediafire.
  5. ROLF! killer, thanks for saving me from wasting 87 mins of my life listening to this crap.
  6. Best of luck to them. I don't know abut hacking but I think PSP is more difficult to hack/edit than common PC.
  7. ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ Here will be posted the progress of VN translations The Updates will be in red so check them every sunday. http://s.vndb.org/cv/91/5691.jpg 11eyes - overall progress 14423/50023 (28.8%) lines translated, Project stalled Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta Aiyoku no Eustia - Fione route in beta, Eris 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Amaranto - Trial released, on hold for now. Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 97/1966 original edition scenario scripts translated (~4.93%)" Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - ~60% translated, tonya's route translated, stalled while looking for a new translator to continue Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 7 up Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - C&D, continuing, translation at 48%, editing at 18% Daiteikoku - 35% translated partial patch out DraKoi - Initial translation complete Dracu-Riot! - 13936/53707 (25.95%) lines translated DRAMAtical Murder - 11% translated Fate/Hollow Ataraxia- 84.2% translated Fortune Arterial - Shiro route 80% complete and true route 5% complete Grisaia no Kajitsu - common route and Amane route fully translated, Sachi route 387/970 (39.9%) kb translated, overall 2731/5895 (46.33%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited Hadaka Shitsuji - 68.00% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 822 / 5904 (13.92%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 48% translated, common route patch released Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria - Fully translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 118/251 scripts and 49/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Imouto Paradise - 5% translated Irotoridori no Sekai - 41,818/51,100 (81.84%) lines translated Kanojotachi no Ryuugi - 1056/28555 (3.7%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 4924/33132 (14.86%) lines translated KuruKuru Fanatic - 6.25% translated. 128/2048kb translated.". Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Little Busters EX - Sasami route 66.83% (4472/6691) translated LoveMail: 9% translated, 0% edited. Majikoi - Miyako route 50% translated. Majikoi S - Margit route fully translated, 85% edited, Kokoro 67% translated Maman Kyoushitsu - Translation Started M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Milky Holmes - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Nursery Rhyme - 9049/34410 lines (26.3%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 90 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5- 44% translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 85.48% translated Rance 3 - 35% Complete Rance VI: Collapse of Zeth - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 5745/16108 (35.67%) translated Rewrite - 66756/101220 (65.95%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Ryoshuu Shijou - Released Sapphism no Gensou - 47 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Se-kirara Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 6 - fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 8 - fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 5/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 30594/54201 (56.4%) lines translated and 30497/54201 (56.3%) lines edited Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu-"Maho route fixed" Tenshin Ranman - 139.2/4560 (3.05%) KB translated, 30.1/4560 (0.66%) edited To Heart2 - 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Tomoyo After - Released Touka Gettan - translation status: ~40% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped Yandere - Fully translated, 37.4% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 36% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 68.2%, Kazuha 87.8%, Akira 26.5%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated Aroduc's ongoing secret project - All translation complete! | Chinchilla wrangling - New title on his website "Kensou Touwa Alice's Tale" refers to "Gensou Douwa ALICETALE" Rance Translations Secret Project - 67% complete MangaGamer secret project - Being translated, requires porting to a different engine Mangagamer Otoboku: Maidens are falling for me! - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: In progress Eroge! - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- Harukoi Otome - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Finished Boob Wars: Big Boobs vs Flat Chests - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Finished SSSS: Super Secret Sexy Spy - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 90% - Beta Testing: Starting Soon Slave Witch April - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing:100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Finished Orion Heart - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- Secret Title 1 - Translation: 0% - CG De-mosaic: 0% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- Secret Title 2 - Translation: 0% - CG De-mosaic: 0% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- JAST - Soon™ Yumina the Ethereal - All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze - 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - 51.28% complete, going through retranslation Seinarukana - Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Starry Sky - negotations Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - QC: 46/175 scripts Trample on Schatten - In translation Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned Completed projects this week ---------> Tomoyo After - Doki Fansubs New projects announced --------->Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Same guy who did Kawakaburi no Cherry --------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week's update, Enjoy!
  8. Lol, they really ran out of ideas, I'm deffinetly not watching this.
  9. New updates!: - Kanojotachi no Ryuugi - 4% translated (Site is now online!!) - The guys who translated Kawakabury no Cherry announces a new project!
  10. Hey, I'm supposed to be the one crushing other peoples dreams D:
  11. I going to watch Ep. 1 of all animes and if some catch my interest, I follow it, if not, I let it to rot.
  12. Does my eyes deceive me? I can finally kick the crap out of Gaymiya Shirou? AAAAAWWWW YEAAAH!!
  13. Updated, thanks! Now folks, time for speculation again lol. Chinchillas....hmmm.... maybe this? lol.
  14. ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ Here will be posted the progress of VN translations The Updates will be in red so check them every sunday. http://s.vndb.org/cv/69/2269.jpg 11eyes - overall progress 14423/50023 (28.8%) lines translated, Project stalled Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 28% translated by Edger being edited, translation beyond that to be done by Sheeta Aiyoku no Eustia - Fione @ 97% re-translated/edited, Eris @ 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amaranto - Trial released, on hold for now. Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, 97/1966 original edition scenario scripts translated (~4.93%)" Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - ~60% translated, tonya's route translated, stalled while looking for a new translator to continue Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 7 up Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - C&D, continuing, translation at 48%, editing at 18% Daiteikoku - 35% translated partial patch out DraKoi - Initial translation complete Dracu-Riot! - partial patch released, 13633/53707 (25.38%) lines translated DRAMAtical Murder - 11% translated Fate/Hollow Ataraxia- 83.5% translated, third partial patch out Fortune Arterial - Shiro route 80% complete and true route 5% complete Grisaia no Kajitsu - common route and Amane route fully translated, Sachi route 197/970 (20.3%) kb translated, overall 2541/5895 (43.11%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited Hadaka Shitsuji - 64.85% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 584 / 5904 (9.89%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 48% translated, common route patch released Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria - Fully translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 14/251 scripts and 49/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Imouto Paradise - 5% translated Irotoridori no Sekai - 41,818/51,100 (81.84%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 4924/33132 (14.86%) lines translated KuruKuru Fanatic - 2% translated, 0% edited. 120 kb of 2mb translated. Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Little Busters EX - Sasami route 66.83% (4472/6691) translated LoveMail: 9% translated, 0% edited. 92 kb of 1.36 mb translated. Majikoi - Miyako route 50% translated. Majikoi S - Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated, 70% edited, Kokoro 34% translated Maman Kyoushitsu - Translation Started M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Milky Holmes - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Nursery Rhyme - 9049/34410 lines (26.3%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 89 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5- 44% translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 85.48% translated Rance 3 - 30% Complete Rance VI: Collapse of Zeth - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 5745/16108 (35.67%) translated Rewrite - 65255/101220 (64.47%) lines translated, common route patch out, Kotori/Chihaya/Lucia routes translated Rose Guns Days‬ - Demo released Ryoshuu Shijou - Released Sapphism no Gensou - 47 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Se-kirara Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 6 - fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 8 - fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 5/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 29695/54284 (54.7%) lines translated and 29598/54284 (54.5%) lines edited Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu-"Maho route fixed" Tenshin Ranman - 31/4560 (0.6%) KB translated To Heart2 - 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Tomoyo After - delayed because of a bug with the minigame Touka Gettan - translation status: ~40% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped Yandere - Fully translated, 37.2% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 36% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 68.2%, Kazuha 87.8%, Akira 26.5%, overall 16076/39696 (40.5%) lines translated Aroduc's ongoing secret project - All translation complete! | Chinchilla wrangling - New title on his website "Kensou Touwa Alice's Tale" refers to "Gensou Douwa ALICETALE" Rance Translations Secret Project - 57% complete MangaGamer secret project - Being translated, requires porting to a different engine Mangagamer Sexy Demon Transformation - Released Otoboku: Maidens are falling for me! - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: In progress Eroge! - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- Harukoi Otome - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: End by September Boob Wars: Big Boobs vs Flat Chests - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: In progress SSSS: Super Secret Sexy Spy - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 90% - Beta Testing: Starting Soon Slave Witch April - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing:100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Compiling Reports Orion Heart - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- JAST - Soon™ Yumina the Ethereal - All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze - 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - 51.28% complete, going through retranslation Seinarukana - Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Starry Sky - negotations Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - QC: 46/175 scripts Trample on Schatten - In translation Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned Completed projects this week ---------> Sexy Demon Transformation - MangaGamer New projects announced --------->Tenshin Ranman - Lucky or Unlucky!? - Translation Site --------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week's update, Enjoy!
  15. Ryu

    Rance Quest

    Try this one NyaaTorrents >> Torrent Information >> [110826] [ALICESOFT] ???????? | Anime, manga, and music - Just say the word
  16. I never said I don't use them, I will play the games to see if I like them. To me, people's opinion on games are like IGN's reviews, they say it sucks but I end up liking it. And let's stop here, let's stick to the thread original purpose.
  17. Who gives a shit, I'm going to download it because....
  18. I don't mind waiting, I have a lot other stuff to entertain me with in the meantime. My_games.JPG - Picamatic - upload images to blogs, forums or chats My_games_2.JPG - Picamatic - upload images to blogs, forums or chats My_games_3.JPG - Picamatic - upload images to blogs, forums or chats My_games_4.JPG - Picamatic - upload images to blogs, forums or chats My_games_5.JPG - Picamatic - upload images to blogs, forums or chats
  19. This thread is to discuss VNs status, so if you people don't have anything good to contribute then take your shit to the Shoutbox.
  20. You can do what hackerless translators do. Use FRAPS and record your gameplay and make a youtube translation with English Close Captions. Here you have an example.
  21. Oh well, at least it's not stalled.
  22. Try in 2015 xD
  23. Shit, sorry, I forgot lol, edited
  24. ‡†~~VNs Translation Status~~†‡ Here will be posted the progress of VN translations The Updates will be in red so check them every sunday. http://i1207.photobucket.com/albums/bb480/Yumekichi11/Picture%2024/bed6af5b.jpg 11eyes - overall progress 14423/50023 (28.8%) lines translated, Project stalled Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - dropped by Edger, picked up by Sheeta Aiyoku no Eustia - Fione @ 97% re-translated/edited, Eris @ 5% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator Amaranto - Trial released, on hold for now. Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "53/1966 scenario scripts translated (~2.7%)." Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit Ayakashibito - ~60% translated, tonya's route translated, stalled while looking for a new translator to continue Baldr Sky - Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Overall progress: 23834/91443 (26.06%) lines Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 7 up Cartagra - Initial translation complete, future is unknown Concerto Note - C&D, continuing, translation at 48%, editing at 18% Daiteikoku - 35% translated partial patch out DraKoi - Initial translation complete Dracu-Riot! - 13433/53707 (25.01%) lines translated DRAMAtical Murder - 11% translated Fate/Hollow Ataraxia- 83.3% translated Fortune Arterial - Shiro route 80% complete and true route 5% complete Grisaia no Kajitsu - common route and Amane route fully translated, Sachi route 197/970 (20.3%) kb translated, overall 2541/5895 (43.11%) kb translated, 2522/5895 (42.79%) kb edited Hadaka Shitsuji - 64.26% translated Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated Hanahira - 15 of 50 scripts translated Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 573 / 5904 (9.71%) lines translated Higurashi Daybreak - being translated Hinomaru- 42% translated Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated Hoshizora no Memoria - Fully translated Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25% I/O - 11/251 scripts and 49/256 tips translated Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines Imouto Paradise - 5% translated Irotoridori no Sekai - 41,818/51,100 (81.84%) lines translated Koitate - Ren and Yukino’s route patch released Kud Wafter - 4350/33132 (13.13%) lines translated KuruKuru Fanatic - Being translated Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated Little Busters EX - Sasami route 66.83% (4472/6691) translated Majikoi - Miyako route 50% translated. Majikoi S - Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated, 50% edited, Kokoro 15% translated Maman Kyoushitsu - Translation Started M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92% Mahoutsukai no Yoru - Trial patch released, work on the full game planned Milky Holmes - Being translated Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - 50% through the first past Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01 Nursery Rhyme - 9049/34410 lines (26.3%) translated Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 89 out Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted Parfait - Translation planned Princess Lover - 10% translated Princess Maker 5- 44% translated Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 85.48% translated Rance 3 - 27% Complete Rance VI: Collapse of Zeth - 51% Complete Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete Real Imouto ga Iru - 5745/16108 (35.67%) translated Rewrite - 63759.03/101220 (62.99%) lines translated Rose Guns Days‬ - Demo released Ryoshuu Shijou - Released Sapphism no Gensou - 47 scripts translated Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active Se-kirara Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain Sin - 65% of episode 1 translated Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 6 - fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 8 - fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC, beta patch out Sono Hanabira ni Kuchizuke wo - 9 - 5/18 scripts translated Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 28951/54285 (53.3%) lines translated and 28854/54285 (53.1%) lines edited Sumaga Special - KBs done: [1156.45kb/8131.54kb] (14.22%) Tenshi No Inai 12-Gatsu-"Maho route fixed" Tenshin Ranman - 2% translated To Heart2 - 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released Tomoyo After - delayed because of a bug with the minigame Touka Gettan - translation status: ~40% translated Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active White Album 2 - Overall: 3081/70253 (4.38%) lines translated, Introductory Chapter: 3081/10769 (28.6%) lines translated Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped Yandere - Fully translated, 36.2% edited Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 36% edited Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 59.1%, Kazuha 87.8%, Akira 21.4%, overall 14809/39696 (37.3%) lines translated Aroduc's ongoing secret project - Super complete, working on extra disc 2. Rance Translations Secret Project - 57% complete MangaGamer secret project - Being translated, requires porting to a different engine Mangagamer Otoboku: Maidens are falling for me! - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: In progress Eroge! - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 0% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- Harukoi Otome - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: End by September Boob Wars: Big Boobs vs Flat Chests - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: In progress SSSS: Super Secret Sexy Spy - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 90% - Beta Testing: Starting Soon Slave Witch April - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing:100% - Scripting/Insertion: 100% - Beta Testing: Compiling Reports Orion Heart - Translation: 100% - CG De-mosaic: 100% - Interface image editing: 100% - Scripting/Insertion: 0% - Beta Testing:- JAST - Soon™ Yumina the Ethereal - All game data translated. Testing.", release "Maybe this year" Moero Downhill Night Blaze - 90% translated, fixing bug Saya no Uta - 99% Hanachirasu - 99% Django - Couple more months of translation Kikokugai - Working out issues Sumaga - 51.28% complete, going through retranslation Seinarukana - Translation expected to be complete by end of year. Testing to follow, ~44% translated Starless - Work ongoing Starry Sky - negotations Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project Steins;Gate - QC: 14/175 scripts Trample on Schatten - In translation Other Liar Soft would like to bring Steampunk titles over The Night of Kamaitachi - release planned Completed projects this week --------->None New projects announced --------->None --------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org That's all for this week's update, Enjoy!
×
×
  • Create New...