-
Content Count
782 -
Joined
Content Type
Profiles
Forums
Downloads
Everything posted by Ryu
-
And I can't rate yours neither lol.
-
Don't know, I checked it even in the TLwiki progress and effectively, the percentage went down, maybe they screwed up something.
-
Can anyone recommend me an eroge similiar to Kana: Little Sister?
Ryu replied to Me123's topic in Eroge General Talk
Private Nurse has everything you want. Also "Im Gonna Serve you 4" has MC terminal illness and some emotional endings, but it's a nukige. -
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ Here will be posted the progress of VN translations The Updates will be in red so check them every sunday for updates. http://s.vndb.org/cv/29/3329.jpg 11eyes - 2nd partial patch out, very slow to effectively stalled for the time because of the main translator needing to deal with real life unless a new primary translator joins Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 25% translated and 23% edited Aiyoku no Eustia - chapter 2 10% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/2167
-
Mipony > IDM in every way imaginable. No need for cracks n' shit.
-
Ivan will post Dengeki Stryker when he gets it, pe patient, the game was just released a few hours ago. As for the other game, sorry, couldn't find it.
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ Here will be posted the progress of VN translations The Updates will be in red so check them every sunday for updates. http://s.vndb.org/cv/25/9925.jpg 11eyes - 2nd partial patch out, very slow to effectively stalled for the time because of the main translator needing to deal with real life unless a new primary translator joins Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 25% translated and 23% edited Aiyoku no Eustia - chapter 2 10% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/2167
-
I recently learned the existence of the Realta Nua Patch (shame on me) with adds several new CGs and scenarios for Fate Stay/Night so I'm playing it again.
-
Your Favorite Scene in an Anime or Games
Ryu replied to galvante016's topic in General Discussions & Debates
Dispite my hate for Shirou, I liked his character growth on Heaven's Feel Route -
Like desi said, Mod picking should be based on how much the user contributes to the forums, some people don't post 50 posts a day because they find some threads irrelevant, me for example, I check every day the forums, but I only post on threads I find relevant and of my interest, Ivan of course has the last word, I nominate Haika, Guest, kilerinside and desi. I check their posts regularly and they always post something useful or with argument. My 2 cents.
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ Here will be posted the progress of VN translations The Updates will be in red so check them every sunday for updates. http://s.vndb.org/cv/72/7172.jpg 11eyes - 2nd partial patch out, very slow to effectively stalled for the time because of the main translator needing to deal with real life unless a new primary translator joins Acchi Muite Koi - 10% Translated Air - 25% translated and 23% edited Aiyoku no Eustia - chapter 2 10% translated Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/216
-
There you go: Vanadis - NyaaTorrents >> Search | Anime, manga, and music - Just say the word EDIT: I found HCGs if someone wants to fap with them. http://www.mediafire.com/?f2f5epwifeufmw2 - Slyme and Scylla http://www.mediafire.com/?rjkytgdjlda - Lamia This is so wrong lol. http://www.fakku.net/images/uploads/thumb/13141883008.png
-
The company is called Vanadis and so far I've seen 4 monster girls games from them, they are: Mamono Musume to no Seikatsu ~Lamia no Baai~ - Was being translated by TLwiki but the project died. Mamono Musume to no Seikatsu ~Alraune no Baai~ Mamono Musume-tachi to no Rakuen ~Slime & Scylla~ And the from the video you posted the game is: Mamono Musume-tachi to no Rakuen ~Kumo to Tori to Hitotsume to~ Several people asked (me included) RogueTranslations (the one who translated monster girls quest) to make a project from the game but Rogue said he doesn't like Vanadis games because
-
Agriest Moment for me.....
-
Install CCCP - Combined Community Codec Pack and try again, maybe you are missing some codecs.
-
Do you prefer your eroge H Scenes Censored or Uncensored?
Ryu replied to TheRealDeal911's topic in Eroge General Talk
I don't mind either way, but uncensored if it's well drawn. -
Probably 80% of the shows this Winter (Japan's winter) but this one takes the price. Nazo no Kanojo X: WTF!?!?!?!? Seriously, WHAT THE FUCKING FUCK?!?!?!? Very few anime have the power to make me want to puke out my very intestines (Not even Higurashi) but Mysterious Girlfriend X can AND did. So basically this is how it begins. Geek boy meets new girl>>>Girl drolls on table>>>>Boy tastes droll>>>>>Boy falls in love with girl after tasting droll. Man, I couldn't even finish episode 1, if anybody is watching it and like it, fell free to disagree with
-
At a incredibly low speed tough....*sigh* It can't be dropped, they have a deal with Xuse. Licensining VNs is more complicated than just grabbing random titles, translating them and releasing them, they have to contact the devs, make the deal, pay for the seiyuus (reason why Koihime Musou was voiceless), and give them a percentage of the profit made in the sales, but once the deal is done, is very unlikely they will drop it. Something to share with you guys. It's old but in case someone missed it.
-
Damn, I forgot he told me that, and bad thread date, oh well, hope Ivan fixes it with his super Edit command haha!. Anyway, we have amazing updates this week, sadly Eiyuu Senki was dropped but new titles were added to compensate, so, I'm still happy (Geez, TL groups don't have any balls these days, now I understand why Aroduc is working in secret). EDIT: Looool I just found I can edit my thread titles, stupid me.
-
‡†~~VNs Translation Status~~†‡ Here will be posted the progress of VN translations The Updates will be in red so check them every sunday for updates. 11eyes - 2nd partial patch out, very slow to effectively stalled for the time because of the main translator needing to deal with real life unless a new primary translator joins Acchi Muite Koi - 5% Translated Air - 25% translated and 23% edited Aiyoku no Eustia - prologue complete, chapter 1 complete, chapter 2 4% edited Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65
-
Which Visual Novel can you NOT wait for?
Ryu replied to TheRealDeal911's topic in Eroge General Talk
We are two bro. I hate to dissapoint you but TakaJun from Yandere Translations says he won't be translationg Majikoi S (probably because he's struggling with the first one). Translators plain lazy. All games from Mangagamer, JastUSA and Nitro+ USA are fully uncensored. Not as dark as the first ones tough. -
Kamidori Alchemy Meister explodes at the begining
Ryu replied to Lanselot's topic in Eroge Tech Support
This may sound stupid but you disabled you antivirus before installing? Let's do it from the begining (With antivirus disabled): 1. Change system locale to Japanese. 2. Mount the disc image. 3. Run autorun, install. 4. Patch IN ORDER: ap01, ap02, 200 (should be moved to game folder first). 5. Run the English patch from a different folder, then the game. 6. Enjoy (everything to this point is a copy-paste from X69fizzy69X over on nyaa.eu) 7. Before switching back to English on regional settings, run the game once and open the in-game configuration menu. 8. Click on the "Text" button -
Visual Novels Translation Status [Weekly Updated][05/27/2012]
Ryu replied to Ryu's topic in Eroge News
He's a DEMI-God, the true gods of translation are Amaterasu lol. -
Kamidori Alchemy Meister explodes at the begining
Ryu replied to Lanselot's topic in Eroge Tech Support
By "random changes" you mean you changed your settings into Japanase Locale?, Kamidori doesn't work with AppLocale Open Regional and Language Options by clicking the Start button , clicking Control Panel, clicking Clock, Language, and Region, and then clicking Regional and Language Options. Click the Administrative tab, and then, under Language for non-Unicode programs (System Locale), click Change system locale. If you are prompted for an administrator password or confirmation, type the password or provide confirmation. Select the Japanese language, and then click OK and restart y