Jump to content

Visual Novels Translation Status [06/16/2013]


Recommended Posts

‡†~~VNs Translation Status~~†‡

 

Here will be posted the progress of VN translations

 

The Updates will be in red so check them every sunday.

 

http://i.imgur.com/XOLqcsG.png

 

http://www.youtube.com/watch?v=dX3TdjreQP4

 

  • 11eyes - Progress: 29.4%, "New Translator accepted, 267 lines translated as of 11/21/2012. Waiting to see more progress before making any announcements
  • 12Riven -the Ψcliminal of integral - 26.5/72 scripts translated
  • Acchi Muite Koi - 10% Translated
  • Air - 24032/49522 (48.53%) lines translated.
  • Aiyoku no Eustia - Fione route released, Eris 5% translated
  • Akai Ito - Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
  • Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited
  • Amaenbo ~Futago Mama to Ecchi na Natsuyasumi~ - Being translated
  • Amagami -1st day patch Released for PS2/PSP, "332/1966 original edition scenario scripts translated (~16.88%)"
  • Aoiro Rinne - "Translation progress: "roughly 44% (549 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
  • Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
  • Ayakashibito - Fully translated, 33514/50995 (65.72%) lines edited, Touko route done
  • Baldr Sky - Officially stalled
  • Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable - Youtube based translation ongoing, part 8 up
  • Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
  • Coμ - Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku - 13608/51433 (26.46%) lines translated, common route fully translated
  • Cannon Ball ~Neko Neko Machine Rage Race!~ - 15252/36902 (41.33%) lines translated
  • Color of White - Being translated
  • Concerto Note - 53%, 18% edited
  • Cross Channel - New translation and editing complete, Finalized 169/268 scripts
  • Danganronpa - Fully translated and edited, demo released, testing through chapter 6
  • Daiteikoku - 35% translated partial patch out
  • Dracu-Riot! - partial patch released, 38894/53707 (72.42%) lines translated, 2 routes + common route fully translated
  • Fate/Hollow Ataraxia- 96.7% translated, third partial patch out
  • Fortune Arterial - Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
  • Flyable Heart - 4014/46412 (8.65%) lines translated in new translation project
  • Gensou no Avatar - ~15% translated
  • Grisaia no Kajitsu - Fully translated, 4752/5913 (80.37%) kb edited, demo out
  • Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
  • Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated
  • Hanahira - 15 of 50 scripts translated
  • Hatsuyuki Sakura - 8447/38943 (21.7%) lines translated, ~1500/38943 lines edited
  • Higanbana no Saku Yoru ni - Dai Ni Ya - overall 1630 / 5917 (27.55%) lines translated
  • Higurashi Daybreak - being translated
  • Hinomaru- Hino's arc 90-95% translated
  • Hikari no Valusia ~What a Beautiful Hopes~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku- and Rewrite: Harvest festa!
  • Honey Coming- Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated
  • Hoshizora no Memoria ~ Eternal Heart - 23.5% translated
  • Hunks Workshop - Rough translation: ~75%, Drafted: ~10%, Finalized: 0%, Hacked: ~25%
  • I/O - 197/249 scripts and 200/256 tips translated. Route A/A'/B/C/D/D' translation complete
  • Ikusa Megami Zero - 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Yet to start on the 22459 H-lines
  • Ikinari Anata ni Koishiteiru - Fully translated, 17678/31028 (56.97%) lines edited.
  • Imouto Paradise - 5% translated
  • Irotoridori no Sekai - Not dead. Expect updates soon™
  • Kamikaze ☆ Explorer! - Common route 100% translated, 50% edited
  • Kanojotachi no Ryuugi - On hold until further notice.
  • Killer Queen - New translation started from scratch, 18/72 scripts translated and 18/72 scripts edited
  • Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore de - Day one translated
  • Koi to Senkyo to Chocolate - 84/397 files translated
  • Koiken Otome - 805/48375 lines translated
  • Koitate - Ren and Yukino’s route patch released
  • Kono mama ja, Ane to Sex Shiteshimau!? - 14.4% translated
  • Kourin no Machi - 6437/36959 (17.4%) lines translated
  • Kud Wafter - 9836/33132 (29.69%) lines translated
  • KuruKuru Fanatic - 20.6% translated
  • Limit Panic - Translation Started
  • Little Busters EX - Kanata 5700/7600 edited (Jinxed by killer)
  • LoveMail: 13.6 % translated, 0% edited.
  • Majikoi - Miyako route 85% translated
  • Majikoi A - Sayaka patch released, Benkei 10% translated
  • Majikoi S - Momoyo 44% translated, 44% edited
  • Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki and Honoka Mizushima routes patch released
  • M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92%
  • Mahoutsukai no Yoru - 554.85/1220.98 (45.44%) kb translated
  • Mashiro Iro Symphony - "Common route 33.88% Translated
  • Milky Holmes - Being translated
  • Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - Released
  • Monster Girl Quest 3 - Total: 18553/131796 (14%) lines translated
  • Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver
  • Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
  • Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
  • Natsuyume Nagisa - Common route rough translated
  • Neko Kawaigari! ~Klein Inuneko Byouin Shinsatsuchuu~ - 33% translated
  • Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated
  • Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released
  • Pandora no Yume - 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted
  • Parfait - Translation planned
  • PersonA - 33% translated
  • Princess Lover - 10% translated
  • Princess Maker 5 - 84% translated
  • Popotan - 189 lines translated
  • Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
  • Pure Pure The Story of Ears and Tails - Fully translated, 77.26% edited
  • Rance 4 - 25% translated
  • Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools
  • Rance VI: Collapse of Zeth - 53% Complete
  • Rance Quest - New translator working on it with overall progress 8100/110000 - 7.3% Complete
  • Real Imouto ga Iru - 7294/16108 (45.28%) translated
  • Rewrite Harvest Festa! - Will be translated after Dra†Koi and Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-
  • Romanesque - With the C&D, stalled until atleast after Seinarukana
  • Rose Guns Days Season 2‬ - 25% translated
  • Sapphism no Gensou - 59 scripts translated
  • Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated
  • Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated
  • Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active
  • Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi - Total: 185/5400 translated
  • Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing
  • Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain
  • Shi'ei no Sona-Nyl ~what a beautiful memories~ - Will be translated after Coμ -Kuroi Ryuu to Yasashii Oukoku-, Rewrite: Harvest festa! and Hikari no Valusia
  • Sin - 65% of episode 1 translated
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Amakute Otona no Torokeru Chuu - 14/18 scripts translated
  • Sono Hanabira ni Kuchizuke o: Lily Platinum - 2/18 scripts translated
  • Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
  • Sayonara wo Oshiete - 2775/14309 (19.4%) lines translated
  • Shuukaku no Juunigatsu ~Fuyu~ - 80% translated, 42% edited, trial version out
  • Subarashiki Hibi ~Furenzoku Sonzai~ - 39042/53562 (72.9%) lines translated and 38734/53562 (72.3%) lines edited
  • Sumaga Special - KBs done: [1363.93kb/8131.54kb] (16.77%)
  • Tenshi No Inai 12-Gatsu - "Maho route fixed"
  • Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1037.4/4560 (22.75%) translated
  • Toradora PSP - 22.1% translated
  • To Heart2 - 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
  • Touka Gettan - translation status: ~40% translated
  • Under The Moon - 6% translated/checked/programmed, still active
  • White Album 2 - Overall: 5087/70253 (7.24%) lines translated, Introductory Chapter: 5087/10769 (47.23%) lines translated
  • Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the script was originally not dumped
  • World End Economica - episode 1 - Released
  • Yandere - Released
  • Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited
  • Yosuga no Sora - Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 45.71%, Motoka 22.87%
  • Your Diary - Prologue patch released, common route ~95% translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route
     
     
  • Aroduc's secret project 1 - On hold for now for technical reasons
  • Aroduc's secret project 2 - 431 scripts remaining
  • Rance Translations Secret Project - 82% complete
     
     
     
    Mangagamer
  • Chou Dengeki Stryker - Summer release planned
  • Todoroke Seiki no Daihatsumei - June 21 release
  • Eroge - Checking Fixed Version
  • Harukoi Otome - Checking Fixed Version
  • Ef: The Latter Tale - First beta build back from Minori
  • Seeeki! Bukkake Bokujou! - Preparing for Beta
  • Milles - In translation
  • Secret title - 33% translated
  • Touma Kojirou no Tantei File - 100% translated
  • Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige
  • Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy
  • Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri
  • Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri
  • Secret title 5 - storyline VN
  • According to Doddler on twitter, 16 unannounced projects total, roughly half non nukige, 7 which need engine porting
  • Imouto Paradise - 51% translated
  • Talking with new company for story based stuff
     
     
    JAST - Soon™
  • Yumina the Ethereal - Polishing and debugging. Expected this summer.
  • Hanachirasu - 99%
  • Django - Couple more months of translation
  • Kikokugai - Working out issues
  • Sumaga - 87.03% complete, going through retranslation
  • Seinarukana - Being translated by Aroduc
  • Starless - In translation
  • Starry Sky - negotations
  • Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
  • Steins;Gate -"Super Secret, special summer announcement soon" Jast may pick up the project
  • Trample on Schatten - In translation
     
    Other
  • Liar-Soft would like to bring Steampunk titles over.
  • The Night of Kamaitachi - release planned
  • Sweet Fuse - 8/22 release

 

New projects announced

--------->

Sweet Fuse - Aksys Games

 

 

Completed projects this week

 

--------->Yandere - Dark Eye Translations

 

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------------------------

 

Credits go to Anon at /jp/ in 4chan.org

 

That's all for this week's update, Enjoy!

Edited by Ryu
Link to post
Share on other sites
  • Replies 69
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Harukoi's second testing is completed, and the results are already sent to the developer to fix up the few things we found. Probably won't take long as it wasn't really that much, and nothing ground breaking. At least, as long as they aren't too busy. Hopefully it will be out in a month or so.

Link to post
Share on other sites
[*]Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited

Actually it made no progress in comparison to last week.

[*]Grisaia no Kajitsu - Fully translated, 4752/5913 (80.37%) kb edited, demo out

So close, yet still so far, sigh.

[*]Ikinari Anata ni Koishiteiru - Fully translated, 17678/31028 (56.97%) lines edited.

Let's hope it does not go like the above.

[*]Imouto Paradise - 5% translated

We can safely bet MG is going to finish first.

[*]Yandere - Released

good for others, even if gore is not my cup of tea.

Link to post
Share on other sites
Harukoi's second testing is completed, and the results are already sent to the developer to fix up the few things we found. Probably won't take long as it wasn't really that much, and nothing ground breaking. At least, as long as they aren't too busy. Hopefully it will be out in a month or so.

 

Good news, I'm as eager to get this as I am to have Fortune Arterial, Maijkoi, and Dracu-Riot completed. I wonder which one of Harukoi, Grisaia, and Ikikoi shall finish first, but I'm eagerly expecting all of them.

 

Among the other MG coming releases, Touma Kojirou has piqued my interest. It may be nukige, but it still looks like it may be rather funny. Same as Imouto Paradise and to a lesser degree Eroge. I dunno about Greatest Inventions. The other confirmed stuff on the release list (apart from the expansion of DS) leaves me cold so far, apart from completist appeal.

Link to post
Share on other sites

As for Grisaia, there were some programming things that had to be done also. Doddler was livestreaming himself completing them, so I would say they are still on track for a possible release this month. Depends on how quickly the QC and whatever else they have left to do is completed.

Link to post
Share on other sites

 

Great! Only 50% more to wait on now.

 

As for Grisaia, there were some programming things that had to be done also. Doddler was livestreaming himself completing them, so I would say they are still on track for a possible release this month. Depends on how quickly the QC and whatever else they have left to do is completed.

 

Editor said July is most likely. But yeah, it'll probably be around late June/early July.

Link to post
Share on other sites
The Rogue Translator, who may or may not have struck a deal with the devil.

 

 

I swear, RT works fast.

And that OP of Yandere makes it look so nice and safe, can't wait to have a little one to play it and enjoy all the cute moments to be had! So much slice of life to be had.

Link to post
Share on other sites

I swear, RT works fast.

And that OP of Yandere makes it look so nice and safe, can't wait to have a little one to play it and enjoy all the cute moments to be had! So much slice of life to be had.

 

well, lifes will be sliced

Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...